В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Январь 14, 2015

Каменные и бронзовые портреты этрусков

Автор 14:59. Рубрика Чтения новых текстов

Так что, если НАДЕЖДЫ Мэла Коплэнда СООТВЕТСТВУЮТ БАНЕ, пусть он там и пребывает. Я лишь продемонстрировал на этом примере еще раз, почему «этрусское не читается». Именно потому, что его хотят читать определенным образом, а если получается глупость, то, стало быть, виноваты этруски, которые это написали. Но никак не исследователи, которые стремятся подогнать реальную историю под свои цели».

Именно поэтому авторство данного автора в чтении и интерпретации сразу характеризует данную дешифровку как неприемлемую. Поэтому мне необходимо читать надписи самостоятельно.

portreti11.jpg

Рис. 11. Моё чтение надписей на этрусском зеркале

У меня возникло впечатление, что на теле ангелочка имеются надписи. Однако, поскольку обычно этруски писали справа налево, я отразил надпись по горизонтали, а затем, поскольку буквы написаны светлыми на темном фоне, я обращаю текст в цвете. А затем я помещаю рядом надпись под ангелочком, обработанную таким же образом.

И далее я читаю: над крылышками - слова СЕЙ ГОД, а на второй надписи - ЯРА И Е, а далее - число: 301. Иначе говоря, ЭТОТ ГОД И ЕСТЬ ГОД ЯРА 301. Или, в пересчёте на привычный для нас календарь, это будет дата 1157 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА, то есть, столетие после смерти прототипа Иисуса Христа Исы Кресеня.

А за головным убором возницы я читаю слова: АЛИ АЛ ОН, КТО Е 300. На современном русском языке это означает: ЛИБО ОН БЫЛ (ТЕМ), КТО ЕСТЬ 300 (ГОД ЯРА). Иначе говоря, некое событие могло произойти в предыдущем году, в 1156 ГОДУ ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА.

Последняя надпись над левой ногой левого кентавра гласит: А НЕ Е ОЙ С СЕЙ РУСИ, что означает, НО ОН НЕ С ЭТОЙ РУСИ. Итак, главным героем зеркала является возница, который представляет некую ДРУГУЮ РУСЬ, который что-то совершил либо в 1156, либо, скорее всего, в 1157 году н.э.

Далее меня интересует, кто есть кто на изображениях. На фригийской шапочке возницы я читаю слово ВОЙНЫ, а правее - слово МИМ, и чуть ниже - слово РИМА. Итак, возница есть не кто иной, как ЖРЕЦ ВОЙНЫ РИМА. Теперь можно понять, о чём идёт речь: о начале войны Рима с Русью. Возможно, тут содержатся какие-то моменты начала этой войны.

Далее меня интересует торс ближайшего кентавра. На бурдюке я читаю слова: ИЗ АРКОНЫ, на бороде - еще раз слово АРКОНЫ, а на кисти правой руки - цифру 30. Хочу напомнить, что 30-я Аркона Яра - это современная столица Египта, город Каир. Что касается более далёкого кентавра, то на глазах и грозди винограда я читаю слово ВАРЯГ.  На его левой руке можно прочить продолжение: ЯРА И Е СКИФ. Иначе говоря, перед нами находится ВАРЯГ ЯРА, КОТОРЫЙ И ЕСТЬ СКИФ.

Над крыльями ангелочка я читаю слова: ТО ВАРЯГ ЯРА, которые, как я полагаю, относится к вознице. А на задней части ближайшего кентавра я читаю такой текст: МАСКА, 32 АРКОНА ЯРА СКЛАВЯН. Как помнится, 32-ой Арконой Яра являлась Гиза в Египте. Получается, что мим войны из Рима управляет ближайшим кентавром из Гизы, а этот кентавр везет вино из Каира. Чуть выше пояса ближайшего кентавра можно прочитать слово ХРАМЫ, а на левой его руке написано слово ХРАМ. Под его правой передней ногой читается слово МАРЫ. Следовательно, Рим для начала войны с Русью подчинил себе храм Мары в Гизе, тот самый, который отвечал за бальзамирование и погребение многих выдающихся политических деятелей Западной Европы в некрополе пирамид Гизы.

Далее я приступил к чтению надписей на рамочке зеркала. Начал я с правой части рядом с черенком и продолжил его в направлении против часовой стрелки. Я буду читать подряд все слова, которые составляют предложение. Итак, первые слова тут таковы: С РУСИ СКЛАВЯН, ИЗ МАРЫ ЯРА МОСКВЫ. Из этого я делаю вывод о том, что оба кентавра когда-то были тесно связаны с Каиром как столицей Руси Яра Мары (Руси Склавян), вполне самостоятельным краем Руси - до тех пор, пока не попали в подчинение к Риму. А далее я читаю текст: СЕ ЯРА СКИФИИ РУСИ СКЛАВЯН Е ВАРЯГИ. Иначе говоря, ЭТО - ВАРЯГИ СКИФИИ РУСИ СКЛАВЯН.

Еще дальше я читаю удивительные слова: АРКОНЫ РЮРИКА УМЕРЛИ ДЛЯ МИРА В МАРЫ СКИФИИ И В МОСКВЕ ЯРА МАРЫ ХРАМА ХАРАОНА РЮРИКА ЯРА. Это - продолжение предыдущего предложения, иначе говоря, ВАРЯГИ АРКОНЫ РЮРИКА В РУСИ МАРЫ И В ВАТИКАНЕ, В ХРАМЕ МАРЫ ХАРАОНА РЮРИКА УМЕРЛИ ДЛЯ МИРА. - Но почему? - Потому, что теперь ими командует Рим. Свою самостоятельность они потеряли на рубеже 300-301 года Яра.

Затем идёт продолжение перечисления того, для кого умерли варяги вторичных Аркон Яра - И В КРАЮ МАРЫ В ХРАМЕ МАРЫ ЯРА РЮРИКА. А дальше: В РИМЕ МИРА ЯРА, И РИМА МАРЫ, И МАТЕРИ РИМА. - Наконец, я читаю предпоследнее предложение: Е РУСЬ СКИФОВ В РИМЕ РУСИ МАРЫ И ЯРА, а затем - последнее: ОТ РИМА И МОСКВЫ МАРЫ. А на черенке я читаю два последних слова: МИР-РИМ.

Итак, становится понятным, что зеркало было гравировано Римом, а две вторичные Арконы Яра, 30-я и 32-я (Каир и Гиза) умерли вместе со своими храмами Мары и варягами от Руси Мары, отделившись от Рима Яра и Москвы Мары. Это - важные сведения.

С точки зрения количества слов их пришлось выявить действительно много - роно СТО СЛОВ. И к тому же 4 цифры. Хотя, возможно, я выявил еще не все надписи.

Как видим, ничего похожего на то, что прочитал, а точнее, нафантазировал Мэл Коплэнд, на данном зеркале нет. С позиций прочитанного мною всё становится понятным: кентавры - это два города Египта, которые раньше служили Руси Мары, а теперь обслуживают интересы Рима. А Рим, скорее всего, начал войну с Русью Мары, опираясь именно на мощь Египта, особенно на финансы храма Мары Гизы. Понятно, что если сама Гиза являлась некрополем мирового уровня, то храма Мары Гизы был одним из самых богатых в мире. Вероятно, именно эти средства и обеспечивали войну Рима с Русью. - Полагаю, что, действительно, это - самое информативное бронзовое зеркало.

Обсуждение. Хотя рассмотрено небольшое число артефактов - 1 саркофаг, 1 погребальный сосуд, 1 бронзовая маска,1 шлем и 1 бронзовое зеркало, однако на этих примерах удалось несколько продвинуться в понимании того, что обычно относится к деятельности этрусков. Ибо в данном случае собственно этрусского ничего не было.

Так, саркофаг оказался чисто русским. На нем на фотографии не видно никаких этрусских надписей - ни явных, ни неявных, хотя новые хронологи уверяют, что там видна до сих пор чёткая этрусская надпись. Более того, на нем не было обычных для этрусских саркофагов скульптурных наверший в виде горизонтальной крышки саркофага со скульптурой одного или двух лиц. Напротив, саркофаг напоминал здание ведического храма с двускатной крышей. И в нем были погребены два жреца, мужчина и женщина. Мужчина оказался мимом Яра, женщина - мимой Мары. Они служили в храмах одного и того же города, 33-й вторичной Арконы Яра, то есть, в нынешнем Севастополе в Крыму. А похоронены были в Италии. Где именно - новые хронологи, опубликовавшие эти надписи, не сообщают, а жаль. Но зато я весьма признателен им за три фотографии.

На этом примере я показал, чем отличается мой метод исследования от их метода. Сами новые хронологи, не являясь эпиграфистами, читать этрусские надписи НЕ УМЕЮТ. Поэтому они полагаются на творчество этрускологов XIX века: Открытие Чьямпи, Черткова и Воланского рано или поздно будет признано - нравится это историкам или нет. По той простой причине, что оно ВЕРНО. - К большому сожалению, могу констатировать, что сама эта фраза НЕВЕРНА. Я рассмотрел этрускологическое творчество Чьямпи [4], Черткова [5] и Воланского [6], а сверх того - творчество П.П. Орешкина, Г.С. Гриневича, А.И. Асова, А.Г. Егурнова, Сергея Дарды, Геннадия Климова, Матея Бора, и еще примерно полдюжины эпиграфистов, включая Мэла Коплэнда (не хочу увеличивать список литературы ссылками). И в отличие от чёрно-белого понимания новых хронологов, для которых мнение исследователей XIX века «ВЕРНО», а исследователей ХХ и XXI века «НЕВЕРНЫ». Поскольку ни одного профессионального разбора деятельности этрускологов они не привели, можно сказать, что с творчеством исследователей этого направления они знакомы ПОВЕРХНОСТНО.

Для примера приведу их рассмотрение моего творчества. Мне было довольно смешно читать следующее: «КОММЕНТАРИЙ А.Т.ФОМЕНКО О В.А.ЧУДИНОВЕ. В борьбе с новой хронологией используют самые разные методы. Например, прием пародий. На этом поле особо выделяются два персонажа: писатель-сатирик М.Н. Задорнов и доктор философских наук В.А. Чудинов. М.Н. Задорнов в своих многочисленных публичных юмористических выступлениях на сцене, в том числе и по центральному телевидению, озвучивая некоторые наши результаты, - но при этом почему-то не называя наших имен, - объявляет их своими собственными открытиями, и в то же время преподносит их в пародийно-шутовском ключе, вызывая смех аудитории. Тем самым откровенно выполняет заказ на дискредитацию идей Новой Хронологии, специально перемешивая наши результаты с откровенно нелепыми высказываниями. Такой прием «научной борьбы» хорошо известен: слепить в один ком вкусную еду с ложкой дегтя. В.А. Чудинов (как, кстати, и Г.С. Гриневич, автор книги «Праславянская письменность. Результаты дешифровки», М., 1993) активно публикует свои пародии на интереснейшие исследования Ф. Воланского и А.Д. Черткова (известных ученых XIX века) по дешифровке этрусской письменности. Причем тоже без упоминания их имен. «Исследования» В.А. Чудинова вряд ли искренни. Их цель - заслонить и опорочить важные научные открытия серьезных ученых, расшифровавших на основе славянского языка многие старинные надписи Европы, Азии, Африки. В том же пародийном ключе выдержан «Диалог Михаила Задорнова и Валерия Чудинова», опубликованный в нескольких номерах Литературной Газеты (например, номер 12-13 (6165), 2008 год, стр.14) Кстати, в этом пародийном диалоге наши фамилии уже были упомянуты. Так что для борьбы с Новой Хронологией мобилизовали многих - от некоторых академиков до шутов» (http://tainoe.info/gvnosovskiy-atfomenko-otvety-nashim-kritikam-v-chastnosti-spnovikovu-aazaliznyaku-vlyaninu-barybakov.html).

Из этого я могу сделать вывод о том, что ни одной моей книги (а их около трёх десятков) новые хронологи не читали, а смотрели лишь передачу «Гордон-Кихот против Задорнова) и статью в «Литературной газете» о моей встрече с М.Н Задорновым. Я уже не говорю о том, что они не процитировали ни одну из моих статей (а их порядка 1200). С их точки зрения это - «строго научный подход». Зато я - «не искренен».

Но посмотрим, насколько я задаюсь целью заслонить и опорочить важные научные открытия серьезных ученых. Вот моя статья о С. Чампи. Выводы начитаются с такой моей фразы: «Себастьяно Чампи (1769-1847), который был на 16 лет моложе Тадеуша Воланского (1785 - 1865), работая в Польше, мог оказать влияние на последнего. Википедия характеризует Воланского так: «Польский археолог и коллекционер, славянофил, филолог-любитель, автор гипотезы о славянском происхождении этрусков и многих других древних цивилизаций». Комментируя безуспешные попытки западноевропейцев прочитать надписи на археологических памятниках в Европе и Африке Тадеуш Воланский писал: ««Учёные претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому, и видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке... Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта».

Благодаря такому смелому подходу польский учёный сумел расшифровать большинство надписей на этрусском языке, в том числе и памятник вблизи Креччио».

Любой непредубежденный читатель скажет, что я тут уважительно отзываюсь о своих предшественниках. А вот и еще цитата из той же моей статьи [4]: «Я пользуюсь тем же методом, что Воланский и, видимо, Чампи, то есть, читаю букву за буквой. Другое дело, что моя этрусская азбука несколько (хотя и незначительно) отличается от азбуки Воланского». Это что - желание заслонить и опорочить важные научные открытия серьезных ученых? С каких пор работа ученика (пусть не непосредственного, а через несколько поколений) стала считаться «способом опорочить» учителя?

А вот моё заключение из той же статьи: «Пародировать ни Воланского, ни Черткова, ни Чампи не имеет смысла: это были выдающиеся слависты своего времени. Но ни предавать их забвению, как это делает классическая этрускология, ни, напротив, возвеличивать их во многом фантастические чтения, нет резона. А показать, как развивалась и крепла идея славянского чтения этрусских текстов - над этим еще следует поработать».

А вот упрёки новых хронологов, которые я процитировал в работе [6]: «Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко, Т.Н. Фоменко ИМПЕРИЯ. .... Видимо, возражать было нечего - А.Д. Чертков и Ф. Воланский ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРОЧЛИ, по крайней мере, некоторые ЭТРУССКИЕ НАДПИСИ. Именно поэтому сегодня, уже на протяжении БОЛЕЕ СТА ЛЕТ, этрускологи хранят молчание о результатах А.Д. Черткова и Ф. Воланского. Более того, видимо не найдя других способов ВОЗРАЗИТЬ А.Д. Черткову и Ф. Воланскому, кое-кто стал намеренно их ПАРОДИРОВАТЬ, с серьезным видом издавая "исследования" с якобы похожими, но очевидно бессмысленными "расшифровками". Подмена аргументов оппонента на другие, очевидно бессмысленные аргументы (то есть пародирование), - нечестный, но, к сожалению, бытующий метод "научной борьбы"».

На это я возразил: «Я могу согласиться с мнением новых хронологов в той части, где они возражают против пародирования Воланского и Черткова. Вместе с тем, нельзя не отметить, что оба эти исследователя XIX века сделали только первые шаги к славянскому пониманию этрусских текстов. Большая проблема вряд ли может быть решена усилиями одного человека, и я после многих лет изучения этрусских надписей могу сказать, что до ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО прочтения ВСЕХ надписей еще все-таки далеко. И дело здесь заключается не в том, что исследователи не гениальны, или не упорны, или невежественны. В данном случае мы имеем дело с совокупностью субъективных и объективных факторов, которые препятствуют возникновению быстрого и точного результата.

Субъективный фактор заключается в том, что исследователи считают этрусков последователями греческой культуры и предшественниками римской, так что этрусские изображения и графика части надписей как бы греческая, а сами они - якобы типичные италики. Однако ни по-гречески, ни на латинском языке эти надписи не читаются. Более того, разные модификации латинских и греческих букв с добавлением некоторых знаков из других алфавитов дают такие удивительные чтения, которые не соответствуют ни одному индоевропейскому языку. Именно поэтому лингвисты постепенно переходят в своих предположениях о языках-прародителях ко всё более удивительным и редким наречиям, например, лингвистическим семьям кавказских горцев, скажем, чеченцев. Увлеченные решением чисто языковых трудностей, они не замечают очевидного противоречия. Ведь чем более изолированным от других народов окажется предполагаемый носитель исходного этрусского языка, тем более самобытной должна быть его культура, то есть, она должна сильно отличается от европейской, причем (именно в силу замкнутости и малочисленности этноса) не в более высокую сторону.

Стремление исследователей как-то подогнать алфавит этрусков под греческий, латинский, финикийский и другие, известные науке прежде, порождают диковинные чтения, которые я назвал обобщающим словом: этрускоиды. Это - квазиязыки, продукт многолетней кабинетной деятельности людей, желающих читать этрусские надписи лишь с незначительными отклонениями от тех алфавитных предположений, которые сложились в этрускологии. Расстаться с результатом многовековой деятельности учёных жалко, и по-человечески понять лингвистов можно. Но внесение любых мелких коррективов ни к чему, кроме нового варианта этрускоида не приводит.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.2MB | MySQL:11 | 0.187sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Май 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.341 секунд