В заключении эпиграфист приводит основные выводы из своего исследования. «Приведенные в этой книге многочисленные факты окончательно развеивают существующий уже третье столетье миф об отсутствии письменности в языческой Руси. Благодаря им еще одним белым пятном в русской истории стало меньше. Восточные славяне еще до принятия христианства имели собственную письменность, которая хоть и уступала кириллице в точности, но вовсе не была такой примитивной, как это предполагали некоторые ученые» [6, с. 103]. С этим в определенной степени можно согласиться. В определенной степени – поскольку «белое пятно» исследованиями М.Л. Серякова лишь несколько сузилось, но не исчезло. Ведь этот эпиграфист не показал нам картину эволюции этой письменности ни в пространстве (по территории славянских государств), ни во времени, ни в области графики, ни в области орфографии.
«Неопровержимые факты свидетельствуют, что в дохристианский период на Руси существовало несколько видов письменностей. Одна из них, названная мной исконной или княжеской, в силу имеющихся данных была изучена наиболее подробно, и, в конечном итоге, расшифрована» [6, с. 103]. К этому положению у нас отношение различное. Действительно, на Руси, как и в любой современной стране, есть разные системы письма; но есть письмо собственное, национальное, а есть письмо чужих народов. То же самое и в средние века: помимо славянского слогового письма на Руси существовало употребление письма хазарского, тюркского, рунического, греческого и латинского, даже арабского; но это была дань уважения другим народам. Что же касается письма исконного или «княжеского», тот в этом пункте мы решительно расходимся с М.Л. Серяковым: по нашим исследованиям, как раз в княжеской среде слоговые знаки были заменены кириллицей в первую очередь (еще в XI в.), тогда как у простого народа это письмо задержалось до XV в. То, что кажется М.Л. Серякову наиболее точной расшифровкой, на наш взгляд является лишь первоначальным зондированием письма, где в общем-то даже неясно, к какой системе оно принадлежит (сам М.Л. Серяков называет письмо брахми то слоговым, то буквенным, то полагает, что это – вопрос совершенно непринципиальный). Тем более неизвестен репертуар знаков и их точное значение. Да большего и потребовать нельзя от эпиграфиста, прочитавшего порядка десятка надписей. Так что утверждение о том, что М.Л. Серяков расшифровал данную письменность, пока, как видно из нашего анализа, не подтверждается: напротив, на каждом шагу его чтений мы сталкивались с натяжками и подменами.
«Эта письменность использовалась славянами очень долго: как минимум, с VIII в. по XIV в.» [6, с. 103]. С нашей точки зрения, то, что М.Л. Серякову кажется долгим сроком, на самом деле является только небольшим эпизодом, ибо по нашим данным, эта письменность существовала и в культуре Винча, и в трипольской культуре, и в культуре штрихованной керамике, и в черняховской культуре, и, разумеется, в ранней славянской культуре. Что же касается последнего периода ее бытования, то отдельные надписи встречаются даже в ХХ веке [32, с. 122-123].
«Предложенная здесь расшифровка исконной русской письменности открывает огромные перспективы в деле изучения русской истории. Неожиданно перед нашими изумленными взорами предстает целый пласт русской культуры, который, может быть, даст нам возможность заглянуть в недоступные сейчас политические, религиозные и социальные аспекты жизни восточных славян» [6, с. 103]. Это высказывание, весьма доброе и обнадеживающее, мы понимаем в том смысле, что к реконструкции пласта древней культуры ведет правильное прочтение древних надписей, чего о дешифровках самого М.Л. Серякова сказать нельзя.
Работа заканчивается призывом издать «единый Корпус нерасшифрованных надписей Земли» [6, с. 104], пожеланием приятным, но совершенно невыполнимым.
Оценка вклада М.Л. Серякова в дешифровку слогового письма. Хотя этот исследователь в несколько меньших масштабах демонстрирует практически все те направления, в которых работал Г.С. Гриневич (кроме чтения надписей заведомо неславянских), то есть читает и германские руны (надпись на брактеате из Упсалы), и хазарские руны (надпись на кирпичах Цимлянского городища), но мы судим о нем как о дешифровщике славянских слоговых знаков по его чтению монограмм и славянских слоговых надписей. К большому сожалению, монограммы типа «княжеских знаков» не содержали инициальных аббревиатур, а те слова, которые вычитывал этот исследователь на славянских памятниках, весьма сильно отличались от принятых традиций (например, вместо слова СЕРЕБРО он читал КЕСАРЬ, вместо ПУЛ ТВЕРСКИЙ – МОНЕТА БОГОСОХРАНЯЕМОГО. На русских монетах таких надписей никогда не было. Столь же удивительны его чтения и других памятников.
Вместе с тем, нельзя сказать, что эти чтения были целиком бесплодны. М.Л. Серяков, подобно Г.С. Гриневичу, показал, что ряд систем письма все еще достаточно близок к традиционной славянской, так что их применение способно давать какие-то осмысленные результаты. Кроме того, этот исследователь тоже отбирал памятники славянского письма, отмечал их особенности, демонстрировал определенную технику применения к их чтению восточного силлабария типа брахми, разыскивал определенные пласты неизвестных видов письменности, критиковал коллег-эпиграфистов, выстраивал определенную концепцию развития славянской письменности, то есть занимался полноценной грамматологической деятельностью. Это дает возможность сравнивать его подход с подходами других исследователей даже в рамках чисто слогового направления дешифровок.
Однако самым ценным его вкладом в славянскую грамматологию, на наш взгляд, является привлечение внимания читателя к проблеме существования раннесредневековой славянской письменности. В конце концов, история рассудит, правильным или нет, был подход того или иного эпиграфиста; однако нет сомнения в том, что показать культурное богатство наших предков, демонстрируя разнообразие письменных памятников далекого прошлого – это весьма почетное и патриотичное дело, за которое есть смысл поблагодарить автора данной монографии.
Литература
1. Эпштейн Е.М. К вопросу о времени происхождения русской письменности // Ученые записки ЛГУ, сер. историческая, вып. 15. Л., 1947
2. Константинов Н.А. Начало расшифровки загадочных знаков Приднепровья // Вестник ЛГУ, серия истории, языка и литературы (№ 14), вып.3. Л., 1963
3. Гриневич Г.С. Сколько тысячелетий славянской письменности (О результатах дешифровки праславянских рун) // Русская мысль, Реутов, 1991
4. Гриневич Г.С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки // Энциклопедия русской мысли, т. 1. М., 1993
5. Гриневич Г.С. Тайнопись двакраты (тайнопись князей Барятинских) // Русская мысль, М., 1994, № 1-6
6. Серяков М.Л. Русская дохристианская письменность. СПб, 1997, 107 с., илл, тир. 500 экз.
7. Hanuš Ignaz J., dr. Zur slavischen Runen-Frage mit besonderer Rücksicht auf die obotritischen Runen-Altertümer so wie auf die Glagoliza und Kyriliza. Als ein Beitrag zur comparativen germanisch-slavischen Archäologie entworfen // Archiv für Kunde österreichischer Geschichts-Quellen. Wien, 1857, XVIII Bd.
8. [Погодин М.П.] Славянские новости (письмо проф. М.П.Погодина к редактору) // Московский наблюдатель. Журнал энциклопедический. М., 1836, год II, часть VII, май-июль, с. 288-299
9. [Глинка Ф.И.] О древностях в Тверской Карелии. Извлечение из писем Ф.И. Глинки к П.И. Кёппену // Журнал министерства внутренних дел. СПб, 1836, тетрадь 5, с. 633-652. Отдельный оттиск
10. Даскалов Хр. С. Открытия в древней столице Болгарской Тернове. Письмо к О.М. Бодянскому. МГУ, М., 1859
11. Уваров А.С. Примечания // Жизневский А.К. Описание Тверского музея. Археологический отдел. М., 1888, с. 15-17, 26-30
12. Городцов В.А. Заметки о глиняном сосуде с загадочными знаками // Археологические известия и заметки. СПб., 1897, год V, № 12
13. Городцов В.А. Заметка о загадочных знаках на обломках глиняной посуды // Археологические известия и заметки. СПб., 1898, год VI, № 11-12
14. Самоквасов Д.Я. Раскопки северянских курганов в Чернигове во время ХIV археологического съезда. Посмертное издание. М., 1916
15. Чудинов В.А. Надписи Крольмуса (Реабилитируя славянские тексты) // Экономика. Политика. Культура. Сб. научных работ Издательского центра научных и учебных программ. Вып. 2. М., 1998, с. 280-286
16. Чудинов В.А. Надпись на Ледницкой фигурке (Реабилитируя славянские тексты) // Экономика. Политика. Культура. Сб. научных работ Издательского центра научных и учебных программ. Вып. 2. М., 1998, с. 274-276
17. Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1963
18. Сказания о начале славянской письменности. М., 1981, с. 117
19. Флоря Б.Н. Возникновение славянской письменности. Исторические условия ее развития // Очерки истории культуры славян. Институт славяноведения и балканистики РАН. М., 1996
20. Чудинов В.А. О древнейшей русской надписи // Третьи культурологические чтения. Сборник кафедры культурологии ИППК МГУ серии «Науки о культуре и человеке». М., 1998
21. Fraehn Ch.M. Ibn-Abi-Jakub El Nedim’s Nachricht von der Schrift der Russen im X Jahrhundert n. Ch., kritisch beleuchtet // Memoirs de l’Academie de imperiale de sciences de st. Petersbourg, VI serie. Politique, Histoire, Philologie, III T., 1836, p. 507-530
22. Дондуков-Корсаков А.М. Древний памятник «Волчьего хвоста» в стране радимичей // Полоцко-Витебская старина, вып. III, 1916
23. Янин В.Л. Актовые печати древней Руси Х-ХV вв. Т. I. М., 1970
24. Кондаков Н. Русские клады. Исследование древностей великокняжеского периода, т. I. СПб, 1896
25. Рыбаков Б. А Знаки собственности в княжеском хозяйстве Киевской Руси Х-ХII веков // Советская археология, VI, 1940
26. Янин В.Л. Княжеские знаки Суздальских Рюриковичей // Краткие сообщения института материальной культуры, вып. 62. М., 1956
27. [Лецеевский Я.] Рунические надписи на Алекановских урнах. Доктора Я. Лецеевского, профессора Краковского университета. Перевел Щепкин // Археологические известия и заметки. СПб, 1898, № 11-12
28. Чудинов В.А. Надпись на берестяной грамоте из Старой Русы // Третьи культурологические чтения. Сборник кафедры культурологии ИППК МГУ серии «Науки о культуре и человеке». М., 1998
29. Чудинов В.А. Проблема письменности черняховской культуры // Экономика, политика, культура. Сб. научных докладов. Научные доклады Московского общественного научного фонда, вып. 58. М., 1998
30. Суслопаров М.З. Розшифрування найдавнiшої писемностi з берегiв Днiпра // Київ, 1986, № 9, с. 138-149
31. Суслопаров М.З. Напис iз 10 знакiв на баночнiй посудинi з Нiкопольського музею (група Сирко пiд Нiкополем). Київ, 1957, рукопис
32. Чудинов В.А. Слоговые надписи ХХ века из-под Каргополя // Третьи культурологические чтения. Сборник кафедры культурологии ИППК МГУ серии «Науки о культуре и человеке». М., 1998
Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.
. ...
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июнь | ||||||
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
. ..
20 запросов. 0.356 секунд