В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 8, 2016

Сантии Даков - опыт первого прочтения

Автор 13:05. Рубрика Чтения новых текстов

Мнение читателя. Познакомившись со стандартным переводом сантий, статья [6], один читатель (Ион) написал 25 января 2016 года: «Ребят, это невежество. вы просто посмотрите на таблички там есть слова, сармисиджетуза (это название крепости) и сами Румынские исследователи говорят, что в некоторых из них есть описание крепости и так далее. А вы тут стихов налепили. Тот, кто якобы их расшифровал может предоставить значение каждой буквы (руны, символа) в современном алфавите, и дать текст одной таблички с его переводом, и тогда каждый сможет воочию убедится в правильности перевода, и смог бы может и сам кое какие фрагменты хотя бы пару слов перевести. А так это необоснованные утверждения, причём с большой вероятностью ложные».

Предположение этого читателя оправдались: перед нами действительно необоснованные утверждения, причём с большой вероятностью ложные. И даже достоверно ложные. Только слово сармисиджетуза сродни ЦЕДЩИНЕ Виленского, это результат неверного чтения.

Обсуждение. При написании данной статьи я не ставил перед собой задачи прочитать текст многие пластин сантий, достаточно было для ознакомления прочитать полный текст хотя бы одной, составить представление о тексте хотя бы еще 2-3, узнать, кто и когда написал данный текст и кто и когда его перевел, и насколько реальный текст совпадает с его представлением в «Славяно-Арийских Ведах» (САВ), а также с его датировкой.

Все эти задачи я выполнил. На полностью прочитанной пластине текст назывался: РУНА ИЗ РЮРИКА ЯРА ХРАМА МАРЫ МИМА ИС ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА ПРАВИ АРКОНЫ ЯРА 30 В ГОДАХ 3-5. Иначе говоря, ЗАПИСИ ХРАМА МАРЫ РЮРИКА ЯРА ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА ПРАВИ (ДОСТАВЛЕННЫЕ ИЗ ЗАПАДНОГО КАИРА) В 859-861ГОДАХ НОВОЙ ЭРЫ. Следовательно, речь идёт о русской летописи как эпохи Рюрика, так и о предшествующем времени. Иначе говоря, перед нами - древнейший источник русской истории. В этом отношении САВ правы: перед нами действительно находится интереснейший древний текст, и достойные его закодированные записи на золотых пластинах в буквальном смысле слова!

Однако он повествует совсем не о том, о чём говорится в САВ. По стилистике «перевод» в САВ мне напоминает «перевод» Г.С. Гриневичем «Фестского диска» 1984 года, в год, когда вышла книга П.П. Орешкина. Якобы Г.С. Гриневич за одну ночь сделал свой «перевод», который на 90 % совпал с переводом П.П. Орешкина. И якобы там шла речь о «горестях славян в Рысиюнии». А в «переводе» САВ говорится о почитании богов, особенно Перуна. Иначе говоря, попытка прямого прочтения кода Сантий подтолкнула к фантазиям на тему случайно совпадающих слов абракадабры с реальными русскими словами, вроде совпадения слова ЦАДШ со словом ЦЕДИШЬ у Виленского, из чего он сделал «перевод»: их питие оцежено. Понятно, что писать на золоте о том, что кто-то готовил ЗЕЛЬЕ, зачем-то его ПРОЦЕЖИВАЯ (то есть, уничтожая полезные для дела взвеси из мякоти некоторых растений), нет ни малейшего смысла!

Но кто сделал перевод Сантий для САВ, осталось неизвестным. Некоторые полагали, что это сделал Хиневич, на что он ответил: «Я говорил, что в 1944 году были переведены на современный русский язык "Саньтии Веды Перуна". С того времени, Книга Мудрости Перуна, издавалась маленькими тиражами в виде брошюры для внутрицерковного пользования. В 1997 году мы решили выпустить серию сборников старых преданий под общим названием - "Славянские и Арийские Ведические предания", но в типографии нам посоветовали сократить это длинное название, поэтому и появилось название "Славяно-Арийские Веды". Далее, представители наших Родовых Общин, предоставили мне материалы для издания в данной серии САВ. Моя задача была только сверстать имеющийся материал и передать его в типографию... Чтобы всё встало на свои места, поясняю специально для тебя, что в САВ, я написал только комментарии, в которых пояснял значения старых, вышедших из употребления слов. Только и всего. Так что приписывать мне авторство того, чего я не писал, не следует. Я плагиатом не занимаюсь» [7]. Так что кто именно в предпоследний год Великой Отечественной войны занимался «переводом» Сантий, осталось неясным.

Те современные попытки чтения отдельных сантий, которые рассмотрены мною, дают примитивное прочтение так, как если бы никакой кодировки не было. Между тем, как я уже писал выше, в основе лежат лигатуры, которые ни П.П. Орешкин, ни Г.С. Гриневич, ни современные любители эпиграфики читать не умеют - более того, они даже не предполагают их существование. Если угодно - это первый уровень кодирования информации, причем не буквенной, а знаковой, ибо любая лигатура, даже из слияния двух простейших букв - это новый знак. Как выяснилось, китайские иероглифы - это пример использования только подобного способа кодирования; но они уже кажутся чем-то совершенно непонятным и нечитаемым.

Второй уровень кодирования - это использование обращенного цвета, то есть, негатива (или дополнительных цветов) относительно позитива. Когда всё написано светлым по тёмному, то догадаться несложно, ибо в типографиях для выделения некоторых участков текста пользуются так называемой «вывороткой», то есть публикацией белого текста на черном (или цветном) фоне. На первый взгляд, тут никакой загадки нет. Но надпись тотчас превращается в ребус, если буквы позитива чередуются с буквами негатива, которые начинают пониматься не как буквы, а как пробелы между обычными буквами. Это я впервые обнаружил на германских текстах, где между германскими или русскими рунами пробелы представляли собой либо недостающие буквы, либо вообще иной текст. Еще сильнее степень кодирования будет тогда, когда эти едва заметные буквы написаны не только между обычными буквами текста, но и в межстрочных пробелах над и под буквами строки. Именно такого рода второй уровень шифровки я обнаружил на золотых пластинах патера Креспи. Однако там не было лигатур.

Третий уровень кодирования - это сочетание лигатур и обращения в цвете. Отдельные фрагменты рассмотренных сантий именно таковы. Наконец, четвертый, и на мой взгляд наиболее сложный вид кодирования - это придание лигатурам вида каких-то предметов, символов или букв. Иначе говоря, сознательная маскировка реального текста неким квазитекстом. Этрускологи, а также эпиграфисты, путающие читать русские сакральные летописи и выдают нам эти квазитексты: АТО ЖИВО ВО МРТОВА ГРОВА ЛОВО НГО НИЕУЕФЕР АТ ОД ЮЕ (А. Попов) или Ё ВАБАВО, ЁЖА, ДЗЕЛАЁ. АЁ ЦЕ, ДЩЁ ЦЕДЩИНА (В. Виленский). Но не лучше, когда лигатуры выглядят как домики или головы в перьях (Фестский диск). Тогда эти квазисимволы исследователи начинают считать слогами или даже словами, то есть попадают в специально подстроенную ловушку. И, как я показал, дешифруя Фестский диск, каждый раз этот квазисимвол означает нечто иное: другие слова, или другой их порядок. Поэтому чтение квазитекстов заранее обречено на провал. Однако, чтобы «сохранить лицо», эпиграфисты начинают придумывать некий «перевод» квазитекста, так что из «ЦЕДЩИНЫ» получается совершенно не относящееся ни к Перуну, ни к древним воинам «ПРОЦЕЖИВАНЕИЕ». Однако это уже следующий этап, не дешифровка, а ее «осмысление», то есть, придание полученной чуши некоторого сходства с русскими словами.

Получается на первом этапе подобие какой-то зауми: «Её колдовство, его зелие, их питие 2) оцежено. Питьё 3) чаще сжимай, его выжимай соки изо всех сил. 4) Окажет лучшее воздействие... 5) Страждущие ощущают 6) разжжение. 7) Оттого 8) пьём его... II. 1) Ещё 2) ястие освятишь? III. Божие отмщение оттого!». Однако при чтении возникает странное ощущение: как можно ОТЦЕДИТЬ ЕЕ КОЛДОВСТВО или СЖИМАТЬ ПИТЬЁ? Как из питья можно ВЫЖИМАТЬ СОКИ? Что такое РАЗЖЖЕНИЕ? Почему, если освятить яство, то получишь БОЖИЕ ОТМЩЕНИЕ?  И таких вопросов с каждым новым словом будет всё прибавляться и прибавляться. Ведь даже согласовав слова грамматически, невозможно получить их логически непротиворечивое сочетание! Так что требуется еще и второй уровень осмысления, то есть изъятие всех этих логических нестыковок и противоречий. Тем самым лёгкость «чтения» сопровождается тяготами осмысления.

И, наконец, ни один исследователь, включая меня, не использовал «славяно-арийские руны», которые остались просто декорацией. Все пытались читать рунами Рода, даже переводя на них якобы «древневалашскую» графику.

Из всего сказанного следует один вывод: так называемы «Сантии Даков», а на самом деле «Руны из Рюрика Яра храма Мары» до сих пор толком не прочитаны и не переведены, а служат декорацией для иного текста - некого обобщения славянских преданий, сделанного неизвестно кем и неясно по каким источникам. Как видим, они и не «Сантии», а «Руны», и не Даков, а храма Мары Рюрика Яра, и написаны не 40 тысяч лет назад, а какие-то в 859-861, а какие-то в 915 году н.э., и не «рунами САВ», а рунами Рода, и сообщают не об отношениях к богам, а об истории храмов Рюрика.

А истинный текст «Рун храма Мары» было бы крайне любопытно прочитать.

Заключение.  Разоблачена еще одна фальшивка, связанная с САВ, хотя, возможно, она была создана с самыми лучшими намерениями - поднять дух русского народа.  Однако у меня возникли сомнения, связанные в САВ, когда я сначала рассмотрел предлагаемые в этом учении руны, одна из которых была заимствована из работы А.А. Асова предположительно 1994 года, затем - слово «инглинги», что в работе Снорри Стурлусона «Сага об инглингах» XIII века имеет совершенно иной смысл, чем его предлагают САВ, далее - прочтение одной из золотых пластин патера Креспи из Эквадора, на которого САВ не ссылались, относя их к тем же «сантиям Перуна». Словом, возникает впечатление, что САВ были созданы наспех, подчиняясь какому-то заданию, то ли изнутри русских Омска для объединения паствы в церковь инглингов, то ли снаружи, из Ватикана, для создания фальшивой историографии далёкого прошлого славян, чтобы внедрить это учение в нашу среду, а затем успешно ее разоблачить и тем самым утвердить весь мир в том, что никакого славного древнего прошлого у славян и русских вовсе не было.

Литература

1.      Сантии даков // газета Красная звезда, центральный печатный орган МО РФ. Источник: http://energodar.net/ha-tha.php?str=vedy/s_dakov

2.      Нокс Валерий. Что вы знаете о Славяно- арийских ведах? - 2011 год. Источник: https://otvet.mail.ru/question/44423358

3.      Летоисчислению русов - более 600 000 лет // Наследие ариев. 15 мая 2015 года. Источник: http://www.youtube.com/watch?v=_R9K5_NT_dc

4.      Попов Александр. Сантии даков. 16 февраля 2012 года. // Попов А.Б. 
Сантии Даков. Даки, чьи Вы? (Часть 2). "Демагогия", или разговор о "Нге Оче Ме". Источник: http://popov-o2010.narod.ru/index/0-7

5.      Виленский Валерий. Дохристианская письменность славян. 31 августа 2014 года. Источник: http://sojuzrus.lt/rarog/publicistika/798-dohristianskaya-pismennost-slavyan.html

6.      Перевод Сантий Даков. Источник: http://slawa.su/nasledie/vedi/172-perevod-santij-dakov.html

7.      Перевод Славяно-Арийских Вед сделал Александр Хиневич? - Источник: http://slawa.su/voprosi/11-faq3.html

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.18MB | MySQL:11 | 0.526sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Май 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.684 секунд