В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 7, 2018

Необычный дефект штукатурки в Дендере и другие новости археологии

Автор 14:12. Рубрика Чтения новых текстов

Среди валунов, привезенных из этой деревни, оказался один гранитный, весом 500 кг, пирамидальной формы с сильно закругленными краями, слегка приплюснутый сверху, с непонятными надписями, высеченными с двух сторон каким-то железным орудием. На этот камень обратил внимание князь Дондуков-Корсаков. Он был известен как любитель старины, который собрал большую коллекцию памятников истории, картин, оружия и книг. Как вспоминал наш земляк писатель Лев Разгон, после революции 1917 года коллекция князя попала в Горки, и на ее базе в 1918 году был создан Горецкий исторический музей. Правда, вскоре его закрыли, а все экспонаты отправили в Смоленск, так как Горки тогда входили в Западную область. 

defekt7.jpg

Рис. 7. Пневщинский камень по рисунку А.М. Дондукова-Корсакова

Что показало обследование местности, где нашли загадочный валун? По поручению Дондукова-Корсакова его управляющий осмотрел местность, где были найдены камни, и сделал ее план. Валуны, привезенные крестьянином, лежали в одной куче, покрытые землей и кустарником. Почему это место не было найдено раньше? Это объясняется тем, что некогда сложенный из камня курган находился близ болотистого места, поэтому мог своею тяжестью надавить на землю, уйти вглубь и, наконец, исчезнуть из вида совсем. Затем здесь выросли кустарники. Вот почему жители Пневщины не только ничего не знали об этом кургане, но у них даже не сохранилось о нем никаких преданий. 

Некоторые историки считают, что название соседних Кледневичей имеет отношение к исчезнувшему кургану, ведь в некоторых источниках эта деревня называлась Кладневище.  Какова судьба камня?  Дондуков-Корсаков не мог прочесть надпись на камне и перевез его в 1874 году в свое имение в Смоленск. Там князь показал находку дворянину, который жил несколько лет в Архангельской губернии и видел на Мурманском берегу на камнях так называемые "рунические надписи". Дворянин признал сходство между рунами и знаками на пневщинском камне.  Летом 1874 года Дондуков-Корсаков поехал в Киев на съезд археологов России. Доставить туда камень было сложно, поэтому князь скопировал надписи и показал участникам конференции, а также предложил всем желающим осмотреть валун на месте. 

Находкой заинтересовался ученый из Моравии Генрих Ванкель, который во время визита в Смоленск скопировал знаки. К сожалению, вскоре случился пожар в каретном сарае, где лежал валун, и когда строение тушили, на раскаленный камень попала вода. Он раскололся на несколько частей - так исчез этот загадочный памятник земли радимичей, остались лишь рисунки. 

Что было написано на камне? Приехав домой в Моравию, Ванкель пытался прочитать надпись с помощью скандинавских рун, однако не смог этого сделать. Тогда он обратился к А. Мюллеру, библиотекарю из моравского городка Ольмюц. В Пневщинском камне тот увидел следы пребывания финикийцев, а надпись посчитал выполненной "семитическим письмом", то есть на иврите - языке евреев. И прочел ее следующим образом: "Памятник Ваала. Здесь мы его выдолбили (высекли)".  то касается надписи на обратной стороне, то Мюллер вообще не смог ее расшифровать. Об этом Ванкель написал в статье "Эротический валун с финикийской надписью, найденный около Смоленска в России", опубликованной в журнале "Витебско-Полоцкая старина". 

Такая расшифровка вызвала критику и была отвергнута учеными. Им было непонятно, для чего нужно было выполнять такую трудоемкую работу, сооружать курган, затратив 32 тонны камней, чтобы высечь на одном из них фразу, лишенную всякой информативности. При советской власти было еще несколько попыток расшифровки этих надписей, однако их также не принимала научная общественность. 

В 2013 году свою версию выдвинул Ю.Д .Акашев, автор книги "История народа Рос. От ариев до славян". Он использовал метод прочтения славянского письма типа "черт и резов", разработанный Г.С. Гриневичем. Акашев посчитал, что на одной стороне написано: "Поляньчи, носите рыбно сьдесь". А на другой стороне: "Ино раби: и вои бойне, и дети, рыбу гарьбу и дищ". То есть полянам предписывалось приносить во время полюдья к кургану рыбу. А рабы, кроме того, должны были поставлять князю вооруженных воинов и молодых слуг, а также рыбу и дичь. Предполагается, что в этом месте была граница проживания двух племен: полян и радимичей. Поляне - это название восточнославянского племенного объединения, в эпоху расселения восточных славян поселившегося по среднему течению Днепра, на его правом берегу. Если верить этой расшифровке надписи, поляне находились в особом положении, так как давно были под властью Киевской Руси. Заметим и то, что в этих краях в реках водилось много рыбы. 

Кто же был назван рабами? Для ответа на этот вопрос обратимся к статье А.М. Дондукова-Корсакова "Древний памятник "Волчьего хвоста" в стране радимичей". Она была опубликована в 1916 году в сборнике "Полоцко-Витебская старина" уже после смерти князя. В статье, изучив древние славянские летописи, любитель старины предположил, что курган является памятником в честь победы воеводы Волчьего Хвоста (978-1015) над радимичами. Это был военачальник киевских князей Владимира Святославича и его сына Святополка. Известно, что русские князья осенью отправлялись с дружинниками к подчиненным племенам на полюдье для сбора дани. Но часть радимичей перестали платить Киеву. И тогда в 984 году столица послала воеводу по прозвищу Волчий Хвост с войсками, он разбил радимичей на реке Пищане (Песчанка). Это приток Сожа, ныне расположен в Славгородском районе. Поэтому и сказано в "Повести временных лет": "Пищанцы от Волчьего Хвоста бегают". 

Карательный поход, организованный киевским князем Владимиром, преследовал важную политическую цель: доказать непокорным радимичам, что они находятся в зависимости от Киева и должны платить дань. Именно их, скорее всего, называет Пневщинский камень рабами. Кстати, Дондуков-Корсаков обратил внимание на то, что в десяти верстах от деревни Пневщина имеется селение под названием Городец (сейчас в Дрибинском районе), то есть укрепленное место. Это может свидетельствовать о пребывании здесь дружинников, поскольку во всех покоряемых землях князья оставляли отряд, которому поручалось следить за порядком и взимать дань.  Поэтому есть предположение, что курган из камней с памятным знаком был воздвигнут на границе мятежных радимичей, которых великий киевский князь назвал своими рабами. Это было сделано, чтобы впредь те не забывались платить дань. Заодно было сделано напоминание и своим подданным полянам.  вне зависимости от последующего признания исследователями этого варианта расшифровки надписи на Пневщинском камне, само по себе его обнаружение уже свидетельствует о существовании у славян дохристианской письменности. А ведь радимичи, кривичи, дреговичи - это далекие предки белорусов.
https://horki.info/navina/8767.html».

Далее  воспроизвожу несколько откликов на эту заметку. Шура Ржевский, 23 января 2018 года «В 2013 году свою версию выдвинул Ю.Д. Акашев, автор книги "История народа Рос. От ариев до славян". Он использовал метод прочтения славянского письма типа "черт и резов", разработанный Г.С. Гриневичем!. Долго ржал, спасибо».  Станислав Компанеец. 23 января 2018 года. «Это к чудинову.... тот же бред. Умиляет "Щ" в орфографии 18 в.». Любопытно, что моя фамилия написана с маленькой буквы. То есть, мои чтения у тех, кто в течение более ста лет исследует камень, не только не вызывает интереса, но даже сама моя фамилия отождествляется с неживым предметом.

defekt8.jpg

Рис. 8. Чтение той же надписи М.Л. Серяковым  и мной

Замечу, что прорись знаков Дондуковым-Коррсаковым была не лучшей, однако археологи смогли найти зарисовки и получше. Я хотел бы привести еще два чтения - М.Л. Серякова и своё. М.Л. Серяков поместил своё чтение в книге [8]. Пятая глава его книги называется «Подтверждение» - имеется в виду подтверждение гипотезы М.Л. Серякова о возможности чтения славянских надписей на основе письма брахми. Здесь представлено несколько образцов его дешифровок, которые мы, однако, приводим несколько в ином порядке. Первым рассмотрим чтение надписи на камне из села Пневище [22, с. 34]. Эта большая надпись привлекла особое внимание М.Л. Серякова, и он посвятил ее рассмотрению и обсуждению несколько страниц. В результате получилось такое чтение [8, с. 60-61]. Здесь верхняя строка представляет собой графемы надписи, вторая строка - их транслитерацию знаками письма брахми, третья - транслитерацию буквами современного гражданского русского письма, и нижняя - окончательную редакцию текста. Эпиграфист полагает, что в данной надписи говорится: ВОТ КНЯЖЕ РЕЧЬ ДА(Л): А ГРАДУ ПРАВИ(ТЬ)... НАРЯД. ОДАРИ ТЕПЕРЬ РОД ЩЕКА, КОИ МОГ УЩИТИ(ТЬ) РОТУА. Этот результат редактируется еще раз, и теперь получается гладкая фраза: КОГДА Я УМРУ (?), ГРАДУ ХРАНИТЬ ПОРЯДОК. (БОЖЕ)(?), ОДАРИ ТЕПЕРЬ РОД ЩЕКА, КОТОРЫЙ МОГ ЗАЩИТИТЬ СПРАВЕДЛИВОСТЬ, рис. 8 вверху. Полагается, что когда-то вблизи деревни Пневище было княжеское захоронение, и на нем якобы была высечена последняя воля князя. Однако, никакого ГРАДА поблизости не было, который должен был ХРАНИТЬ ПОРЯДОК. Не найдено и княжеской могилы. А иметь распоряжение князя в чистом поле весьма странно. Кстати, КНЯЖЕ - это форма звательного падежа от слова КНЯЗЬ, она употребляется только при обращении, но не в повествовании. И на могилах обычно писали эпитафии, пожелания от живущих умершему, но не цитаты из их речей, и не их распоряжения. Кстати, чаще всего на надгробьях упоминаются имена покойных. Так что надгробной данная надпись быть не может.

Сомнения усиливаются при взгляде на полученный текст в первой редакции. Тут есть несогласования (РОД...КОИ вместо КОТОРЫЙ) и странные слова (РОТУА, УЩИТИ), которых быть не должно. Сопоставление этого текста с подстрочником показывает огромное желание эпиграфиста сделать его славянским. На самом деле подстрочник гласит (с разбивкой на слова в соответствии с текстом первой редакции): ВТА КАНУЙЖЕ РАЕЧА ДА. ГХАРАДАУ ПИРАВИ (далее идет текст, который М.Л. Серяков счел возможным опустить: РАЕ-РАЕ-РОК) НАРАДА (изображение рыбы). ОДХАРА ТХАПАРА РАДА ЩЕКА, КА МАГА УЩЕТХА РАДАА. Ничего славянского тут также нет.

Нечего говорить и о том, что знаки письма брахми плохо совпадают с графикой надписи. Кстати, текст данной надписи тоже славянский, русский, и его вполне можно прочитать. Например, так, как показано на рис. 8 внизу. Общий смысл текста понятен - речь идет либо о ночном незаконном лове, либо о краже рыбы из чужой заводи. Как видим, отчасти тут использовано буквенное письмо (руны Рода), отчасти - слоговое (руны Макоши, она же - руница): ВЪ ЛЕТЕ НОЧЬ ДЪЛГА. ВЪ НОЧЬ ЖЕ! ВЪ НОЧЬ ТЫ БУДЕШЬ В ЕГО ЗАВОДИ, И ЕГО РЫБУ РЕЖЬ, БЕРИ, ВОЗИ И ЕШЬ! [9]- Как видим, это одновременно и подстрочник, и окончательное чтение. И никакой буквы Щ тут нет!

И опять удивительно: автор заметки [7] ссылается на работу Ю.Д. Акашева 2013 года, тогда как я свою статью [9]  с приведённым выше чтением опубликовал на 6 лет раньше, а саму дешифровку сделал еще несколькими годами раньше. Но археологам удобнее считать данный текст не прочитанным и не понятым. Так загадочнее.

defekt9.jpg

Рис. 9. Прорись глубоких царапин на Несторианском камне

Якобы несторианский камень в Казахстане. Об этом телеграфным текстом можно прочитать в заметке [10]: «Несторианский камень. Место находки Восточный Казахстан. Из коллекций археологического музея КФ(П)У. Коллекции "Общества истории, археологии и этнографии при Казанском университете"». Правда, не совсем ясно, что такое «Несторианский камень». Разъяснение можно получит в заметке [11]: «Именно отсюда, т. е. из Мерва, в VII-VIII вв. несторианство распространяется по городам Южного Казахстана и Семиречья. Древнейшие ... за период появления христианства в этих краях до конца XIV в., относятся кайраки - надгробные камни с несторианскими надписями и символикой». - Получается, что каждый такой камень с крестом считается христианским. Но ведь кресты существовали и в ведизме, и в рюриканстве! И внутри креста я прочитал отнюдь не христианскую надпись. Это заставило меня усомниться в качестве прориси, для чего я обратился к фотографии того же камня без прориси, рис. 10.

defekt10.jpg

Рис. 10. Фотография того же камня без прориси

Первое, что мне бросилось в глаза - это существование на камне не только глубоких царапин, но и мелких и даже едва заметных. А это означает, что прорись археологов была сделана небрежно, ибо гораздо больший эпиграфический материал, чем они показали, ими замечен не был. Это свидетельствует о весьма низком уровне профессионализма со стороны археологов, что я показываю практически в каждой своей статье и вовсе не потому, что я этого хочу. Я, как патриот не только своего Отечества в целом, но и отечественной науки в частности, желаю, чтобы наша археология была мировым лидером, а не относилась бы к артефактам по-детски, на уровне старшей группы детского сада. Ибо слово "анализ"  (в данном случае применительно к эпиграфике) требует не беглого осмотра наиболее явных углублений, а самого тщательного исследования всего массива неоднородностей артефакта. В качестве примера я привожу собственное чтение и выявление надписей и иллюстративного материала на данном камне.

defekt11.jpg

Рис. 11. Моё чтение надписей и выявление иллюстраций

Чтение я начинаю с самого верха. Поскольку он весьма тёмный, я обращаю этот фрагмент в цвете. И тут я вижу датировку и пункт приписки камня: ГОД ЯРА 10 33 АРКОНЫ ЯРА. В пересчёте на привычное для нас летоисчисление и на современном русском языке это приводит к дате и тексту: 866 ГОД Н.Э., (СОБСТВЕННОСТЬ) ЛАДОГИ. Уже из этого видно, что камень был подписан за 188 лет до рождения прототипа Иисуса Христа - Исы Кресеня, в год окончательной победы Рюрика над  италийским Римом.

Ниже я читаю в обращённом цвете слова: Е ЯРА 33 АРМИЯ ХАРАОНА 35, 30 АРКОН ЯРА РЮРИКА. Это означает: (ЭТО) ЕСТЬ ЯРА РЮРИКА ХАРАОНА 33 АРМИЯ ИЗ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА И ЗАПАДНОГО КАИРА. А вместо этого текста официальная археология выделила верхнюю часть буквы «А» слова АРМИЯ, а затем - какие-то фрагменты этого и последующих слов.

Далее я перехожу к рассмотрению изображений. Сначала я показываю изображение животного (оленя или козлика) правее названных выделенных археологами фрагментов слов. Внутри тела этого животного можно прочитать слова: МИМА ЯРА ХРАМ, то есть, ХРАМ ЖРЕЦА ЯРА (РЮРИКА). Левее и ниже креста я выделяю поясной портрет анфас старика в головном уборе жреца бога, на котором я читаю слова: ХРАМ 30 МАРЫ РИМА РЮРИКА, то есть, ХРАМ ЗАПАДНОГО КАИРА РЮРИКА.

Внутри креста также имеются надписи: на горизонтальных лопастях - ЯРА ВИМАН ХАРАОНА МАРЫ РЮРИКА, а на вертикальных - МАРЫ МИМА ХРАМ. Это означает, что перед нами - не христианский крест (а отличием данного креста является закругление лопастей на концах), а крест ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ ТИПА ДИСКОЛЁТОВ ХАРАОНА И ЖРЕЦА МАРЫ РЮРИКА. Наконец, правее и чуть выше правой лопасти креста я выделяю мужской лик в левый профиль, на котором читаю текст: РЮРИКА РИМА ХРАМ, то есть, ХРАМ РЮРИКА ЗАПАДНОГО КАИРА.

Разумеется, это не означает, что я выявил все изображения, однако смысл данного камня прояснился вполне. Данный камень не имеет никакого отношения к христианству, ни в форме арианства, ни в форме несторианства. Перед нами - камень одного из воинских гарнизонов Яра Рюрика, которые были разбросаны по территории всего Земного шара. А атрибуция данного камня как христианского основана на невежестве самих археологов, которые не отличают христианских крестов от ведических, и которые не умеют не только читать неявные надписи, но даже выявлять более тонкие царапины по сравнению с теми толстыми, к которым они привыкли.

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.26MB | MySQL:11 | 0.200sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Август 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июль    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.362 секунд