В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Август 3, 2011

Первая региональная конференция по докирилловской письменности в ГУУ. День первый

Автор 11:57. Рубрика Xроника научной жизни

Далее докладчица произнесла следующий доклад на тему «Надписи на лапе этрусской химеры и саркофагах». Здесь была продемонстрирована попытка чтения этрусских надписей традиционным способом, которая не привела, на мой взгляд, к убедительным результатам. В подаренной мне книге «Этрусские тексты. Новое прочтение» (М.: 2010, 228 с.), она пишет: «Для чтения этрусских текстов были использованы алфавиты, приведенные в работах Блока и Макнамары, которые отличаются разным начертанием некоторых букв, а также учтены особенности этрусского языка» (с. 3-4). Я в моей работе «Вернём этрусков Руси» показал, что, например, на очень популярном изображении якобы гаруспика, чьё имя этрускология читают как КАЛХАС, а некоторые - как ХАЛКАС, в действительности написано САКЛАУ, то есть, СЛОЖИЛ. Однако исследовательница, также, как и некоторые этрускологи читает ХАЛКАС, но объясняет: это прозвище означает «ЖАДНО ГЛОТАЮЩИЙ» (с. 88). В чём заключается ее «новое прочтение» неясно, скорее  это - «новая интерпретация». Но неудачная, ибо изображен ангел с крылышками (Рим), который пытается вставить стельку (Этрурию) в деревянные сандалии (также Рим). Этот ангел ничего не глотает, ни жадно, ни флегматично.

konferencia22.jpg

Рис. 22. Выступает С.Н. Галицкая

Выступление С.Н. Галицкой. Молодая исследовательница Светлана Николаевна Галицкая из Санкт-Петербурга, искусствовед по образованию, выступила с докладом «Табличка из Ниневии». Среди ряда предположений, в которых она была не вполне уверена, она упомянула и одну из клинописных глиняных табличек VII века Ниневии из библиотеки Ашшурбанипала, рис. 23, фрагмент которой приведен на рис. 24. Однако выделить славянскую надпись она не смогла, предоставив это эпиграфистам. Поскольку я себя как раз причисляю к этой категории исследователей, я попытался найти соответствующий фрагмент и прочитать его. Это мне вполне удалось, рис. 24.

konferencia23.jpg

Рис. 23. Глиняная табличка из библиотеки Ашшурбанипала

Моё чтение надписей. На выделенном фрагменте явно выраженные надписи на русском языке помещены в двух выделенных белыми рамочками прямоугольниках. В первой рамочке можно прочитать слова МИМ ХРАМА ЯРА, причем первое слово написано целиком весьма неглубокими вдавлениями в поверхность глины, но не процарапано. Второе слово написано той же техникой, однако представляет собой лигатуру, где буква Р слова ХРАМА оказывается одновременно и пробелом между буквами Х и М, а буква М в каждом из своих зубчиков содержит по букве А. Это - весьма изобретательно. В слове ЯРА таким способом написана лишь последняя буква А, тогда как буквы Я и Р образованы промежутками между клинописными знаками. С таким способом образования русских букв я впервые столкнулся при анализе ряда надписей германскими рунами - теперь я вижу, что этот способ применялся уже в Месопотамии. Он не менее изобретателен, чем письмо лигатурами. Вообще говоря, буква Р слова ХРАМА как раз так и написана. А поскольку этот способ замечен нами в письменности русской рунами Рода, в письменности германской рунами Одина, а теперь еще и в письме Месопотамии, речь идёт о системном явлении, которое требует специального исследования и обозначения. Суть этого явления состоит не в том, что обращается цвет, а в том, что обращается восприятие букв и пробела между ними. Иными словами, буквы одного типа письма становятся границами, очерчивающими тело буквы другого вида письма. В психологии ошибки восприятия, продиктованные воздействиями окружающих предметов, когда, например, прямые линии кажутся кривыми, или ломаными за счет помещения рядом геометрических фигур, называются иллюзиями (ЧУДИ), а продукты взаимодействия этих внешних структур - муаровыми узорами. Таким образом, новые русские буквы, очерченные на рис. 2 клинописными знаками, можно считать муаровыми, основанными на иллюзиях человеческого восприятия. В чуть ниже и левее расположенном прямоугольнике, обведенном белой рамочкой, таким муаровым способом написано слово ЯРА, тогда как слово ХРАМА неглубоко выдавлено (за исключением буквы Р, начертанной муаровым способом). Этот второй способ выдавливания сохранился в России на керамических изделиях вплоть до Средневековья.

konferencia24.jpg

Рис. 24. Моё чтение надписи на глиняной табличке

Что же касается содержания этих русских надписей, то они вполне известны и даже ожидаемы. Русские храмы во многих областях мира поощряли развитие письменности местного населения, как правило, стоявшего на более низкой ступени развития. Эта тенденция сохранилась и по сей день. Например, в Санкт-Петербурге находится НИИ РАН, который создаёт алфавиты и книги для ряда прежде бесписьменных народов Севера России. Однако, понимая всю меру ответственности за эти публикации, древние русские храмы Яра писали название своего храма в качестве выходного клейма изделия. В данном случае за качество написания ручался сам МИМ ЯРА данной местности.

Выступления до обеда. Затем вновь выступила Г.Г. Котова с докладами «Надпись на серебряной чаше из кургана Иссык» и «Ликийский текст». В последнем случае путём чтения был получен такой подстрочник:  1.  ХБ ХЕИА : ХРАБАЗЕИА : МОТЕ : 2.  ПРЖ : НА БАТУ : СЕД ХРЕИА : ПХА  М: 3.  АХ : ТЕД ХЕ МЕ ОР ППЕ : ХТ ТЛЕ ХУВЕ. С.Х 4.  ЛАДЕ : ХУВЕ : СХ ТЕД ХЕ МЕ : ПОВЕ  ВЕХ: 5.  ЛХИХ  ТО МН НМА ТО ДЕ П: 6.  ОИН САТА СИ ЛАРИ ОСПАР МЕ НО: 7.  Н ТО СУИО СЕА УТ ДИКАИ ТНИ ГУЛ : 8.  И КИКАИ УИДИ ПУ УБИАЛН. На мой взгляд, ничего близкого к русскому языку выражения типа ПХА М или ХТ ТЛЕ не представляют. Вероятно, исследовательница просто увлеклась.

konferencia25.jpg

Рис. 25. В музее истории ГУУ

Экскурсия после обеда. После обеда в профессорской столовой ГУУ в качестве культурной программы докладчикам и гостям было предложено посетить музей истории ГУУ. К сожалению, участники захотели просто отдохнуть, так что в музей проследовало человек 15. Двое из них захотели сфотографироваться со мной. Вообще-то музей показывал историю развития управленческой деятельности с XVIII по ХХ век. Естественно, что отдельный стенд был посвящен организации и работе ГУУ, рис. 26. Нам прочитал интересную лекцию экскурсовод, ибо экскурсию мы заказали заранее. Не каждый вуз может похвастать наличием собственного музея с большим количеством экспонатов.

konferencia26.jpg

Рис. 26. Стенд ГУУ в музее

Продолжение конференции. После обеда конференция продолжилась; опять выступала С.Н. Галицкая, но председательствовал С.С. Робатень. В своих двух докладах, «О составляющих языка камня-носителя» и «Каким может быть формат древнего носителя» докладчица попыталась найти сходство с различными реальными объектами у природных камней, которые, как она полагала, являлись артефактами. Вообще говоря, при достаточно развитом воображении любой ракурс камня может напомнить и лицо человека, и морду животного, и какие-то другие предметы. В качестве камней для анализа были взяты обычные камни неправильной формы, обладающие сколами, найденные буквально под ногами.

konferencia27.jpg

Рис. 27. С докладом выступает С. Н. Галицкая

Так, например, на рис. 27 левый нижний снимок камня напоминает лицо человека, развёрнутое влево.  Иногда мне предъявляют такого рода претензии, однако всякий раз я показываю, что на изображениях присутствуют надписи, которых природа делать не умеет. Сочетание изображения и надписи никак не может быть игрой случая. А в докладе С.Н. Галицкой доказательства того, что перед нами именно артефакт, а не игра природы, выглядели достаточно слабо. Тем не менее, само желание увидеть артефакты уже похвально. Оно исходит из представления о том, что почти все камни и камешки, которые мы находим на поверхности, в течение длительной истории человечества побывали в руках человека и подверглись его обработке, хотя это и не совсем так. По мере накопления опыта у исследователя поиск артефактов может принести желаемый успех.

konferencia28.jpg

Рис. 28. Разные ракурсы камня, рассмотренные С.Н. Галицкой

Далее последовало выступление Леонида Яковлевича Литовского из Волгограда с докладом «Лингвистические мостики академика Трубачёва О.Н». Если на предыдущих встречах  он рассказывал о первых шагах Волгоградской литотеки, то теперь он решил поведать о наиболее ценных экземплярах книг О.Н. Трубачева, которые ему удалось достать у сотрудников Института русского языка им. академика Виноградова. Как ни удивительно, сам этот НИИ никакого музея в честь О.Н. Трубачева не организовал, а его создал именно Литовский на базе одной из гимназий города Волгограда. Дело в том, что будущий академик Олег Николаевич Трубачев родился и вырос именно в Волгограде. В данном музее истории славянской письменности был установлен бюст академика. Имеется там и несколько стендов по истории славянской письменности, один из них посвящен моему творчеству.

 konferencia29.jpg

Рис. 29. Выступает Л. Я. Литовский из Волгограда

 

Моё выступление. Теперь я выступил с сообщением  «Дешифровка руницы как научное открытие». Дело в том, что как термин «русские руны», так и термин «руница» широко укоренился в современных исследованиях письменности, хотя до моих работ такой термин в ХХ веке не употреблялся. Конечно, высший уровень признания заключается в признании народа - это намного выше, чем признание или непризнание одной из ее групп, например, коллег по цеху, которое всегда приходит с определенным запозданием - такова замечательная особенность науки, которая не любит скороспелых решений. И моей задачей было напомнить о том, сколь долгим и нелегким был путь моего вхождения в особенности этого типа письменности. Пришлось перелопатить огромное число примеров. Так, только в этом сообщении я продемонстрировал дешифровку 132 надписей. Притом, что другие исследователи в своём сообщении обсуждают только ОДНУ надпись, и это считается нормой.

konferencia30.jpg

Рис. 30. Моё выступление

Хотя на открытие руницы не только мои противники, но и мои коллеги обратили небольшое внимание, узрев в рунице просто несколько сложное для восприятия, для чтения и написания слоговое письмо (которое прежде считалось уделом только восточных стран) Руси, которое, вроде бы, ничего нового для понимания языка, истории письма и истории культуры не даёт, это первое впечатление от значения руницы было обманчивым. На самом деле руница означала, что 1) это письмо очень древнее (не моложе восточных систем слогового письма), 2) письмо сакральное и 3) наряду со славянскими кириллицей и глаголицей превышает по численности графических систем порог самобытных систем письма (у других народов их было не более двух). Иными словами, открытие руницы стало доказательством исключительности русского языка как языка письменного. Но это вполне соответствовало фонетическим, словообразовательным, лексическим, грамматическим, синтаксическим и фразеологическим богатствам устного и литературного русского языка, превышающим таковые у языков западных. За тысячу лет, которые отвело русскому языку сравнительное языкознание, подобное богатство накопить невозможно!

konferencia31.jpg

Рис. 31. Выступает Ю.В. Артемьева

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.14MB | MySQL:11 | 0.273sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.442 секунд