В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Май 26, 2013

Комментарий к статье о праязыке

Автор 12:54. Рубрика Исследования по русскому языку

Комментарий к статье о праязыке

Чудинов В.А.

Сайт-http://www.pravda.ru/science/eureka/hypotheses/20-05-2013/1157005-lingvistika-0/#

20.05.2013 опубликовал статью «Праязык не выдумка лингвистов».

Введение. «Хотя библейская притча о вавилонской башне - скорее метафора, чем описание реального исторического события, ученые все чаще задумываются о существовании общего евразийского праязыка. Эта гипотеза имеет много противников, однако реконструкции лингвистов все чаще наводят на мысль, что общее наречие - не выдумка. Для построения компьютерных алгоритмов лингвисты нередко пользуются принципами эволюционной биологии.

Новый статистический метод доказал: вполне возможно, что около 15 тысяч лет назад все племена от Аляски до Европы говорили на едином наречии. Это происходило в конце последнего ледникового периода, утверждают ученые. Последнее время лингвисты часто заимствуют методы из... биологических исследований. Оказалось, что распространение языков можно изучать как распространение вирусов или, к примеру, генов в популяциях.

Группа специалистов из Канады и США опубликовала данные о разработке компьютерной программы, способной реконструировать давно потерянные корни современных языков. Программа учитывает то, как со временем меняется произношение различных звуков. Алгоритм лингвисты построили, позаимствовав принципы эволюционной биологии».

Для меня существование русицкого языка (древнейшего русского, праязыка) не является загадкой, я сотнями читаю надписи на этом языке, однако лингвисты должны подойти к нему со стороны статистики (научная мода, начиная с XVIII века), и, как говорится, Бог в помощь! В конце концов, если соблюдать все законы и принципы, академическая наука придёт к тем же результатам, что и я, но только с большими трудностями и через много десятилетий.

«Как показали эксперименты, программа работает вполне успешно, а результаты ничуть не отличаются от "ручной" реконструкции, при этом позволяя быстро обрабатывать куда большие объемы данных. При помощи алгоритма ученые узнали, что общие корни имеют, к примеру, такие непохожие друг на друга слова: kalokalo на Фиджи, на пазехском языке Тайваня - mintol, а для меланау с Борнео - bitén. Но все эти слова восходят к одному корню и означают одно и то же: звезда. А общее слово-предок звучит как "bituqen".

В настоящем исследовании группа лингвистов из Редингского университета (Великобритания) попыталась воссоздать модель гипотетического общего языка, на котором могли бы разговаривать наши предки. В примере со словом "bituqen" заметно, что со временем разные звуки могут редуцироваться или заменяться один на другой. Ученые давно проследили, что меняются звуки не хаотично, а по вполне конкретным закономерностям. Буква "p" часто превращается в "f", а "t" - в межзубный "th". Получается, что латинское "pater" - то же самое, что и английское "father"».

Соответствие русицкого П (заимствованного латинским языком) и английского F  известно лингвистам давным-давно, и только необразованные чухонцы могут этого не знать. Но реальная проблема состоит не в том, какой звук меняется на какой, а 1) с какой скоростью это происходит в том или ином языке и 2) насколько долго сохраняется данное слово даже с фонетическим развитием, а не меняется на новое по механизму «табу-эвфемизм». Эти данные пока науке не известны для многих языков.

«На основании этих закономерностей ученые и пытаются реконструировать слова-предки, которыми пользовались носители нашего общего праязыка. Некоторые исследователи считают, что отдельные слова, общие для многих языков, были в ходу еще 9 тысяч лет назад в протоиндоевропейском языке».

По следам Иллича-Свитыча. «Марк Пейджел и его коллеги из Редингского университета считают, что языковые семьи можно объединить в супергруппы, которые еще старее. Критики этой теории считают, что заглядывать так далеко в прошлое не имеет смысла: мол, звук и сам смысл слов подвержены эрозии не хуже почвы и камня, и поэтому подлинная реконструкция невозможна.

Однако Пейджелл и коллеги приводят объективные доказательства того, что их метод имеет право на существование. Первый шаг к нынешнему эксперименту был сделан еще в 2007 году. Тогда исследователи составили статическую модель, основанную на индоевропейских языках. Они считают, что слова, которые употребляются реже, чаще заменяются другими, близкими по звучанию. Так, слово "вода", которое по-немецки звучит как "wasser", а по-английски - "water", во французском приняло совершенно непохожую форму "eau". Такие слова меняются каждые 3-4 тысячи лет, постепенно "мутируя" до неузнаваемости, говорит Пейджел. Но более часто употребляемые слова: я, ты, нет, два - и тому подобные меняются намного меньше, примерно один раз в 10-20 тысяч лет.

Вооружившись этой гипотезой, группа лингвистов под руководством Пейджела решилась на смелый эксперимент. Они проанализировали похожие друг на друга слова из совершенно разных языковых семей: эскимосско-алеутской, алтайской и чукотско-камчатской и индоевропейской. Компьютерная модель показала, что 23 наиболее распространенных в повседневной речи слова в этих языках очень схожи. (Наиболее распространенными считаются слова, которые встречаются в речи хотя бы раз на каждую тысячу слов). Местоимение "ты" разумеется, мы употребляем очень часто, в индоевропейских языках звучит как формы "tu", thou, "te", в протоалтайском - "t'i", в проточукотско-камчатском - "turi".

Слова, означающие "мы", "кто", "тот", "нет" и "дать", звучат сходно в пяти языковых семействах; "мать", "рука", "червь", "огонь", "зола", "слышать", "тянуть" - в четырех. Исследователи полагают, что эти слова существуют в относительно неизменном виде уже 14,5 тысяч лет. А это позволяет предположить, что единый евразийский праязык действительно существовал. Правда, чтобы доказать это, ученым придется провести еще немало исследований».

Почему-то нет ссылок на работу ученика С.Б. Бернштейна, Владислава Марковича Иллича-Свитыча, который обосновал ностратическую теорию родства индоевропейских, картвельских, семито-хамитских (афразийских), дравидийских, уральских и алтайских языков, создав сравнительную фонетику и сравнительный словарь общих корней в своём труде «Опыт сравнения ностратических языков». Так что гипотеза Пейджела не нова.

К тому же массив всего в 23 слова - это слишком слабая доказательная база. Ошибка при этом составляет чуть более 20%, что можно считать очень грубым результатом.

Индоевропейская семья родом из Турции? - Так называется другая статья  от 04.09.2012 по адресу  http://www.pravda.ru/science/eureka/hypotheses/04-09-2012/1126609-antalia-0/. Она начинается так: «Где находится родина индоевропейского языка - "праотца" многих языков Евразии, в том числе и русского? Профессор Рассел Грей и его коллега Квентин Аткинсон убеждены, что этим местом является территория современной Турции. Построенная ими модель, похожая на программу мониторинга распространения инфекционных болезней, уверенно указала на Анталию.

Английский, голландский, испанский, русский, греческий и хинди - что общего между этими совершенно разными языками? Как ни странно, все эти наречия имеют общие корни - факт, уже доказанный лингвистами. Похожие слова, обозначающие некие универсальные понятия, без труда может проследить и человек без специального образования. По-голландски "мать" - Moeder, по-испански - "madre", а на хинди звучит как "мата". Получается, что более чем сотня языков по всей Европе и на Ближнем Востоке, от Исландии до Шри-Ланки, происходят от общего предка. Но где возник "праотец" наших языков - индоевропейский? Этот вопрос считается одним из самых сложных в исторической лингвистике.

Одна из теорий гласит, что истоки следует искать в наречиях носителей кочевой "курганной" культуры Центральной Азии и так называемых русских степей, существовавшей около 6 тысяч лет назад».

Прекрасно, что упомянута Россия, пусть и курганная. Именно эту мысль, которую я доказываю на сотнях примеров уже в течение двух десятков лет, теперь упомянули Рассел Грей и Квентнин Аткинсон.

«Курганная гипотеза родины протоиндоевропейцев подразумевает постепенное распространение данной культуры, охватившей в конце концов все причерноморские степи. В этом случае распространение языков и культуры исследуется по курганам - характерным погребальным памятникам, распространенным на всех континентах, кроме Австралии и Антарктиды. Другая, не менее уважаемая гипотеза гласит, что индоевропейские языки распространились по Европе и Азии вместе с сельскохозяйственными технологиями из Малой Азии 8-9,5 тысячи лет назад.

Обе теории имеют свои слабые места. К примеру, оппоненты "курганной теории" справедливо замечают, что индоевропейцы были наездниками, использовали колющее оружие, могли без труда пересекать большие пространства. Так они и передвигались по центральной Европе в 5-4 тысячелетии до н.э. Курганные же народы находились на уровне пастушества. Установлено, что экипированные оружием воины появились в Европе только на рубеже 2-1 тысячелетий до н.э., что никак не могло произойти в случае, если курганная гипотеза верна и индоевропейцы появились там на 3 тысячи лет раньше.

Основным недостатком "сельскохозяйственной" анатолийской гипотезы называли необоснованность локализации изначального места распространения языков в Малой Азии. В 2003 году профессор Оклендского университета (Новая Зеландия) Рассел Грей и его тогдашний аспирант Квентин Аткинсон построили компьютерную модель распространения языков и заявили, что согласно этому построению, праматерью индоевропейских наречий является именно Турция».

Одно не противоречит другому. Малая Азия стала Турцией только в 1453 году, а до этого, судя по надписям на этрусских зеркалах, она была постоянным союзником Этрурии, где говорили по-русски. Русские надписи там читаются на древних артефактах, храмах и геоглифах.

Не лингвисты  по образованию, но лингвисты по опыту. «Проблема оказалась в том, что ни Аткинсон, ни Грей не являлись лингвистами, что вызвало у дипломированных специалистов предсказуемое раздражение. В своих изысканиях ученые пользовались инструментарием эволюционной экологии. Однако Грей и Аткиносн "упорствуют в ереси", утверждая, что законы эволюции языков и биологических видов в чем-то схожи. Похожие слова из разных языков они сравнивают с мутировавшими последовательностями ДНК. Соответственно, можно оценить и скорость мутаций. Распространение языков, продолжая эту аналогию, похоже на распространение генетических болезней. Найти "очаг" процесса также не составляет труда».

С моей точки зрения, как раз отсутствие удостоверения говорит о том, что у данных исследователей был неангажированный взгляд на историю языка. Но люди, которые много лет занимаются какими-то исследованиями, вполне могут дойти и даже превзойти уровень стандартного вузовского образования.

«Именно эта модель указала на то, что родиной современных индоевропейских языков, похоже, все-таки была Турция. Метод, который обычно используется для изучения путей эволюции и распространения болезней, показал, что индоевропейские языки возникли более 8 тысяч лет назад назад в Анатолии - на территории современной Турции. Такой результат дал анализ 103 древних и современных языков».

Геоглиф Босфора показал огромное количество русских поселений на этой территории в древности.

«Исследователи сравнили слова из 87 языков, обозначавшие элементарные понятия - "мать", "охота", "небо". По идее, эти слова должны были появиться в языке одними из первых. Получилось, что корни индоевропейских языков восходят к анатолийским наречиям, бытовавшим 7,8-9,8 тысячи лет назад.

Центр распространения праиндоейвропейского языка ученые вычислили, как уже говорилось выше, весьма оригинальным способом. Они применили программу, которую обычно используют эпидемиологи для мониторинга географического распространения заболеваний и выявления источника вспышки. Ареалы современных индоевропейских языков уже хорошо известны, "места обитания" вымерших наречий реконструированы историками. Программное обеспечение указало на Анатолию как на "очаг" распространения языка.

Некоторые лингвисты склонны доверится этой необычной модели, и признать Анатолию родиной праиндоеврпейского языка. "Наконец-то мы получили четкую картину", - говорит Колин Ренфрю из Кембриджского университета. Ренфрю был первым, кто предложил считать центром распространения индоевропейских языков территорию современной Турции. Хотя многие специалисты по исторической лингвистике будут противиться этой гипотезе, предсказывает Ренфрю. Сторонники "курганной" теории не откажутся от нее так просто».

Курганы существовали, в частности и в Крыму, откуда до Турции всего 200 км или один день пути морем. Так что никакого противоречия я тут не вижу.

«Эндрю Гаррет из Калифорнийского университета в Беркли и Дэвид Энтони из Хартуик-колледжа (об учреждения находятся в США) в один голос отмечают, что модель упрощена и игнорирует многие лингвистические и археологические свидетельства.

Но Аткинсон полон оптимизма. По его мнению, новые модели постепенно становятся все более востребованными в этой области. "Десять лет назад отклики на нашу работу были совершенно иными. Я заметил реальный сдвиг в отношении к вычислительным методам моделирования в исторической лингвистике", - признается он».

Молодцы ребята, что не сдаются. Сообща мы решим эту проблему.

Отчего глаголы такие неправильные? Это - статья от 28.06.2011 по адресу http://www.pravda.ru/science/useful/28-06-2011/1081631-irregular_verb-0/.

«Кошмар школьников и взрослых, которые изучают иностранные языки, - нерегулярные (или неправильные) глаголы... Ну почему все остальные спрягаются совершенно одинаково, логично и запомнить их легко, а эти - невозможные, непонятные, одно слово - неправильные? 

Кто в школе не ломал голову над тем, отчего английский инфинитив to be (быть, являться) в настоящем времени звучит как is (притом во множественном числе почему-то are), в обычном прошедшем времени (Past Simple или Past Indefinite) превращается в was, а в так называемом перфектном - в been? Формы, совершенно непохожие одна на другую, - и таких, к огорчению учащихся, в английском языке почти триста.

К слову сказать, подобная картина наблюдается не только в английском, а в большинстве романских языков. В немецком около двухсот неправильных глаголов. Тем, кто захотел прослыть интеллектуалом и выучить латынь, этих ужасных глаголов придется зазубривать почти тысячу. Не намного легче придется и поклонникам итальянского: в этом языке неправильных глаголов более четырехсот. Во французском и испанском их поменьше - 81 и 46 соответственно. Неправильные глаголы есть и в каталонском диалекте испанского (который ныне претендует на звание отдельного языка), и в португальском языке, и в румынском, и в новогреческом. На неправильные глаголы жалуются даже сами носители языка: эти вредные словоформы плохо запоминаются, заставляя делать орфографические ошибки в диктантах и письмах. И всех занимает вопрос: откуда эти глаголы, такие "неправильные", взялись? И почему веками сохраняются в языке, не "подделываясь" под общие правила?»

Вопросы возникают для тех, кто не соприкасался с историей языка. И кто не понимает, что романо-германские языки произошли от языка русицкого.

«Пристальным изучением этого вопроса занялись ученые из Оксфордского университета в Великобритании. Они не поленились свести все неправильные глаголы из 80 романских языков в единую базу. В течение четырех лет профессор Мартин Мэйден и его коллеги с факультета средневековых и современных языков анализировали, как образовались нерегулярные глаголы, и что помогло им выжить.

Неправильные глаголы - сохранившиеся в структуре языка следы исторического прошлого. К такому выводу пришли исследователи».

Этот вывод лежит на поверхности, и тратить четыре года пришлось, видимо, не на понимание, а на набор дорстаточного количества доказательств.

«К примеру, в английском языке глаголы, которые спрягаются иначе, чем остальные, - осколки староанглийского. Дело в том, что язык Британии VI-XI веков сильно отличался от привычного нам современного английского. Тогда эту территорию населяли осевшие потомки германских завоевателей, а также местные бритты и кельты, и потомки смешанных браков трех этих народов. Однако в 1066 году престол Англии захватил Вильгельм Завоеватель, потомок норманнов - офранцузившихся викингов. Он начал насаждать коренным жителям франкоподобный норманнский язык, куда более простой, чем староанглийский. Вильгельм сделал свое родное норманнское наречие официальным языком и приказал составлять все документы лишь на нем.

Из-за его вмешательства английский язык в течение нескольких последующих веков существенно упростился».

Вот именно! А до того существенно упростился русицкий язык, на который перешли тюрки, дав начало германским языкам. Так что упрощение во времена Вильгельма Завоевателя были уже вторы. А третьим упрощением английского стал результат воздействие датского языка после завоевания Британии датчанами.

«Однако знатные люди еще долгое время брезговали изъясняться на столь упрощенном наречии, называя его "языком простолюдинов" и сохраняя верность староанглийскому. Они-то и сберегли для нас множество непривычных уху и глазу глагольных форм времен Беовульфа... Остается лишь представить английский язык, состоящий сплошь из неправильных глаголов, и поблагодарить норманнов!»

На самом деле неправильность типа супплетивизма форм (be-is-was) - вещь достаточно редкая. Гораздо чаще имеется просто чередование корневого гласного звука по определенным законам, которые, однако, до школьников не доводятся.

«Так история оставляла свой след в языке. Но ученые обнаружили и обратный механизм образования нерегулярных форм: "неправильность" становится настолько привычной, что ее начинают применять и к другим глаголам. Изучавшие какой-нибудь из европейских языков могут вспомнить целые группы неправильных глаголов, спрягающихся похожим образом. К примеру, в разных формах французского глагола mourir (умирать) ou заменяется на eu: je meurs - "я умираю", но nous mourons - "мы умираем". На ранних стадиях развития языка происходили изменения, и разные формы глагола остались в современном французском в различных видах. Однако позже эта, казалось бы, нелогичная схема спряжения закрепилась и стала использоваться с другими глаголами, не имеющими подобного "исторического прошлого". Так произошло с глаголом aller ("идти"): "я иду" - je vais, но "мы идем" - nous allons.

Любопытный факт: эти "альтернативно спрягаемые" глаголы называют неправильными только в русском языке. В английском они - сухо, без эмоций - "нерегулярные", а в немецком и вовсе "сильные"».

Последнее замечание тоже понятно: грамматистами англичан и немцев были представители этих этносов, которые относились к истории своего языка с уважением. А у нас грамматику составляли инородцы - немцы, украинцы, тюрки, евреи. Для них русский язык - это язык иного этноса, возможно даже не очень уважаемого, и как говорила героиня «Грозы» Островского Феклуша, в Турции все гражданские законы - неправильны и неправедны. Так с точки зрения инородцев - наши глаголы по определению не могут быть «сильными», или даже «нерегулярными». Они сплошь - «неправильные» и «неправедные». А богатство русского языка - это его «неоправданная сложность».

«Но, как бы их ни называли, неправильные глаголы дали оксфордским ученым обильную пищу для размышлений. "Некоторыми разновидностями романских языков лингвисты просто пренебрегают, - например, румынским языком или диалектом французского, на котором говорят на атлантическом побережье Канады. А между тем они представляют огромный научный интерес", - утверждают профессор Мэйден и его коллеги. По результатам нынешних открытий они написали целую книгу, которая будет опубликована в 2012 году». - Понятно, что румынский язык или диалект французского языка Канады для европейцев представляют огромный научный интерес. Но только не русский и не русицкий.

один комментарий к “Комментарий к статье о праязыке”

  1. Rasen написал:

    Устаревшие слова никогда не исключаются из Оксфордского словаря, даже если в повседневной жизни они больше не используются. "Мы хотим показать, что то или иное слово, пусть даже на непродолжительное время, являлось неотъемлемой частью английского языка",

    Именно поэтому я предпочитаю пользоваться "Толковым словарём" Даля, а не более поздними вариантами толковников. А вот те програмисты, я более, чем уверен, словарём Даля не пользовались.

    Кто в школе не ломал голову над тем, отчего английский инфинитив to be (быть, являться) в настоящем времени звучит как is (притом во множественном числе почему-то are), в обычном прошедшем времени (Past Simple или Past Indefinite) превращается в was.

    От разных вариантов русского слова с корнем БЫ.
    БЫТЬ (БЫ+ТЬ) - to be.
    БЫСТЬ (БЫ+СЬ+ТЬ), при редуцировании (йотировании) звука Б - ЕСТЬ - is.
    БЫВШЕ (БЫ+ВЪ/А/+ШЕ) - was.

    Любопытный факт: эти "альтернативно спрягаемые" глаголы называют неправильными только в русском языке. В английском они - сухо, без эмоций - "нерегулярные", а в немецком и вовсе "сильные"».
    Последнее замечание тоже понятно: грамматистами англичан и немцев были представители этих этносов, которые относились к истории своего языка с уважением. А у нас грамматику составляли инородцы - немцы, украинцы, тюрки, евреи. Для них русский язык - это язык иного этноса, возможно даже не очень уважаемого, и как говорила героиня «Грозы» Островского Феклуша, в Турции все гражданские законы - неправильны и неправедны.

    Вот тут я не стал бы так однозначно делать вывод.
    Неправильный, не обязательно неправедный, а просто "не подчиняющийся общим (упрощённым) правилам".
    С немцами тоже понятно. У них выше правила (закона) может быть только сила (доминанта). Она не подчиняется закону.
    Английское "нерегулярный" по-русски будет означать "не регулируемый правилами". "Править" на латыни будет "regere", откуда английское regulation - правило, предписание, упорядочивание.
    Так что, тут дело не в уважении, или неуважении к языку, а в особенности менталитета.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.16MB | MySQL:11 | 0.189sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Январь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Дек    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.322 секунд