Русские надписи на богах Египта и Израиля
В.А. Чудинов
Я давно подозревал, что как египтяне, так и израильтяне в древности поселились на территориях древних руссов и вошли в их культуру. Так, я пытался показать, что между определенными египетскими и русскими словами есть сходство, а египетские иероглифы содержат буквы протокириллицы, рис. 1.
Рис. 1. Буквы протокириллицы на египетских иероглифах
Однако теперь меня интересуют изображения богов из этих мест. С точки зрения сакральной географии, юг Европы и север Африки представлял собой Ярову Русь, то есть, Русь Яра. Отсюда, типичное для южных диалектов произношение Арова Русь, или, в «акающем» варианте, Арава, Аравия. В эту Аравию помимо нынешнего Аравийского полуострова входили и многие примыкающие к нему земли.
Исида. Сначала рассмотрим некоторые изображения богов Египта. Широко известно изображение богини Исиды, рис. 2. На первый взгляд, на ней совершенно не должно быть русских надписей, однако они имеются. Сначала я читаю надписи на постаменте – протокирилловскую надпись ЯРА, руничную надпись ИСИДА и смешанную надпись ГОЛАЯ. Первое слово означает место нахождения Исиды, Ярову Русь, второе – имя богини, третье – ее состояние одежды; ее торс действительно обнажен. На ее короне, под рогами, читается слово ЛАСКОВАЯ. Здесь же читаются слова: ЯРОВА РУСЬ и МАКОЖИ ЛИК. Последняя надпись исключительно интересна: под египетской Исидой, следовательно, понималась русская богиня Макошь.
Ряд надписей можно прочитать на плечах изваяния. Здесь начертаны слова: МАСТЕРСКАЯ МАКОЖИ (следовательно, скульптура была изготовлена не египтянами, а русскими мастерами), ИСИДА ЯРА (то есть, Исида Яровой Руси), ЛИК МАКОЖИ и ЯРОВА РУСЬ. Итак, перед нами – русское изделие на египетский сюжет.
Рис. 2. Мое чтение надписей на изображении Исиды
Царица Хатшепсут. Весьма интересно изображение «Великой царицы Хатшепсут» (1, с. 33, рис. 7). При ней была совершена экспедиция в страну Пунт, под которой Иван Владимирович Ташкинов понимает Колхиду (1, с. 35). На ее очень крупной короне верхнего Египта можно прочитать надпись МАКАЖИ ХРАМ и ЯРА РУСЬ. Следовательно, и это изображение было сделано русскими умельцами Яровой Руси в рамках мастерской храма Макоши.
А вообще-то вся небольшая книжка И.В. Ташкинова (84 с.) посвящена доказательству связи культуры Египта и Руси. В ее заключении он пишет: «В результате рассмотрения археологии Египта и территории Причерноморья была не только подтверждена вероятность переселения высокоразвитых энеолитических индоевропейских племен в район Северной Африки, но и установлена связь археологических культур Египта и Причерноморья» (1, с. 79).
Рис. 3. Изображение царицы Хатшепсут
Фараон Рамсес III. Можно рассмотреть также постамент монумента фараона Рамсеса III (1185-1153 до н.э.) в Карнаке (2, с. 101). Над ступней правой ноги можно видеть надпись ЯРА, что означает РУСЬ ЯРА. А в правом нижнем крае подставки статуи читаются слова ЯРА РУСЬ, где слово РУСЬ выполнено руницей. Таким образом, сомнений в том, что данная местность называлась ЯРОВОЙ РУСЬЮ, нет.
В центре подставки читается выражение ХРАМ РОДА. Насколько я понимаю, под ХРАМОМ РОДА понимался храм фараона. Еще одна подобная надпись читается на верхней части прямоугольной колонны, изображение которой я обратил в цвете. А справа на самом веху подставки расположена трудночитаемая надпись, которую я принимаю за слово ФАРАОН (второе А начертано вверх ногами). Под ней расположена надпись, содержащая два слова РУНА и слово РОДА. Действительно, все прочитанные слова (за исключением слова РУСЬ) написаны протокириллицей, или РУНАМИ РОДА. Слова ХРАМ РОДА написаны также в центре подставки у нижней кромки.
Над левой ногой на участке стены имеется надпись мелкими буквами, хорошо читаемая в обращенном цвете. Тут написаны слова МАСТЕРСКАЯ МАРЫ. Читателю должно быть понятным, почему Мары. Мара была богиней болезни и смерти, а памятники воздвигались уже умершим фараонам. Слово МАРА можно прочитать рядом в обращенном цвете. А в прямом цвете читается еще одна надпись ЯРА РУСЬ.
Рис. 4. Изображение фараона Рамсеса III и мое чтение надписей
. ...
| Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Фев | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||
. ..
21 запросов. 0.820 секунд
Январь 31st, 2007 21:28
:) Забавно - получается, что и арабы, и евреи, и русские - близнецы-братья?
Февраль 9th, 2007 11:14
Прочитал Вашу статью, а позже, совершенно случайно, разговорились с молодым человеком, который занимается славянской гимнастикой. Он мне рассказывал про китайских императоров, которых охраняли белые люди, и секреты монахов Шао Линь, что монахи продают свои секреты, но медвежий стиль, который использовала белая охрана китайских императоров, до сих пор в тайне, этим стилем они не торгуют. По славянской гимнастике душа человека находится в солнечном сплетении и называется ЯРО. Если совместить Ваши исследования и рассказы любителя славянской гимнастики, то получается: яро-душа-дух-святой-Русь Святая.
Февраль 24th, 2008 16:51
В статье «Русские надписи на богах Египта и Израиля» сообщается о попытках сопоставления египетских иероглифов и русских слов. Дается рисунок № 1, правда, без пояснений. Возможно, он взят из другой статьи, ссылка на которую тоже отсутствует. Сам по себе этот рисунок очень интересен, но без авторских комментариев в нем все же мало что можно понять. Например, два разных изображения птиц, оба читаемые как «Бог Амон». Слово Амон по-русски непонятно, может быть его следует читать обратно? Тогда получится «Бог Нома». В традиционной истории утверждается, что административно Египет делился на «номы» (может быть «домы»?), имеющие собственные символы в виде «богов». Возможно, изображаемых разными птицами.
Египетская тематика интересна прежде всего тем, что здесь уже никак нельзя сказать, что вы читаете какие-то неразборчивые царапины.
Вот как об этом в развязно хамской манере пишет, например, Н.Н. Вашкевич:
«Что касается Чудинова, то ведь вопрос закрыт. С Чудиновым мы тоже нигде не пересекаемся и потому сотрудничество тоже не возможно. К тому же из него ученый как из моей письки пряник. Подаю пример научной критики. Прежде чем критиковать, надо ознакомится с работами критикуемого. Это вам, придурки, не пряники жевать. Чудинов занимается расшифровкой древних славянских надписей, которые он видит на археологических предметах. Для успешной работы в этой области надо знать, что расшифровке не поддается то, что слишком кратко, т. е. не имеет контекста. И то, что потеряло исторический реальный контекст. Это напрямую относится к чудиновским якобы надписям. А самое главное – материал вначале должен быть правильно опознан. Но смотрите, что пишет Чудинов. Цитирую: "мое чтение….". Такая оценка чтения присутствует почти при каждом рисунке. Все другие чтения без всякой аргументации оцениваются как бесполезная трата времени. А мое чтение такое: многие из чудиновских царапин вообще чтению не подлежат, поскольку это просто царапины, или случайно возникшая игра фактуры, следы воздействия вековой эрозии материала. Небольшая часть действительно надписей (например на монетах) тоже не читаема, частью из-за затертости букв, частью в силу скудости контекста. Такие "чтения" не соответствуют научному принципу проверяемости. Получается так: чтобы проверить правильность прочтения, надо обращаться исключительно к Чудинову.
К сведению филологов: Индивидуальные особенности восприятия изучает не филология, а психиатрия. И каждый раз, когда Чудинов констатирует "это мое чтение", понимать надо так "пришлите, наконец, ко мне психиатра"».
Однако египетские надписи вполне отчетливы. И если окажется возможным их прочитать, притом по-русски, то это будет еще один потрясающий научный результат.
Новая Хронология Фоменко-Носовского тоже предполагает, что в Египте должно быть множество русских следов. Однако прямое доказательство этому пока не найдено. Может быть это суждено именно Вам? Несмотря на отрицательную оценку самой Новой Хронологии.
Апрель 1st, 2008 20:35
Дополнение к отзыву № 3. Нашел статью откуда приводится рисунок № 1. Она называется "Первый подход к новой дешифровке египетских иероглифов".
Она содержится в книге В.А. Чудинова "Вселенная русской письменности до Кирилла" с. 264 - 271. Замечательно интересно.
Январь 17th, 2009 14:44
А.И. Сомсиков написал:
Февраль 24th, 2008 16:51
Вот как об этом в развязно хамской манере пишет, например, Н.Н. Вашкевич:
«Что касается Чудинова, то ведь вопрос закрыт. С Чудиновым мы тоже нигде не пересекаемся и потому сотрудничество тоже не возможно. К тому же из него ученый как из моей письки пряник. Подаю пример научной критики. Прежде чем критиковать, надо ознакомится с работами критикуемого. Это вам, придурки, не пряники жевать. Чудинов занимается расшифровкой древних славянских надписей, которые он видит на археологических предметах. Для успешной работы в этой области надо знать, что расшифровке не поддается то, что слишком кратко, т. е. не имеет контекста. И то, что потеряло исторический реальный контекст. Это напрямую относится к чудиновским якобы надписям. А самое главное – материал вначале должен быть правильно опознан. Но смотрите, что пишет Чудинов. Цитирую: "мое чтение….". Такая оценка чтения присутствует почти при каждом рисунке. Все другие чтения без всякой аргументации оцениваются как бесполезная трата времени. А мое чтение такое: многие из чудиновских царапин вообще чтению не подлежат, поскольку это просто царапины, или случайно возникшая игра фактуры, следы воздействия вековой эрозии материала. Небольшая часть действительно надписей (например на монетах) тоже не читаема, частью из-за затертости букв, частью в силу скудости контекста. Такие "чтения" не соответствуют научному принципу проверяемости. Получается так: чтобы проверить правильность прочтения, надо обращаться исключительно к Чудинову.
К сведению филологов: Индивидуальные особенности восприятия изучает не филология, а психиатрия. И каждый раз, когда Чудинов констатирует "это мое чтение", понимать надо так "пришлите, наконец, ко мне психиатра"».
КОММЕНТАРИЙ В.А. ЧУДИНОВА.
Николая Николаевича я знаю с 1993 года, когда я выступал на конференции в здании Дома советской армии наряду с другими участниками. Вашкевич подошел к нам, представился, высоко оценил наши выступления, по своему обыкновению сделал ряд замечаний, а потом рассказал о своем увлечении арабистикой. Через 11 лет, когда он выступал в зале перед редакцией издательства «Белые Альвы», я задал ему вопрос - он меня не узнал, и остался страшно недоволен тем, что я высказал предположение о широком родстве семитских языков с другими европейскими только потому, что там, в ряде случаев написанного слова, неизвестно произношение гласных, что всегда можно трактовать в пользу сближения с искомым словом европейского языка. Однако по мере издания мною книг я показывал древность именно русского языка, тогда как по Вашкевичу всё произошло из арабского. Что ж, он арабист, и его позиция понятна, хотя я ее не приемлю. С моей точки зрения все языки, включая арабский, вышли из русского.
Читать такой текст - одно удовольствие. Во-первых, свой орган он ласково называет как ребенок (а, может быть, имеет на то основание?), и сравнивает его с пряником. А в другом месте, поучая своего оппонента, говорит, что это вам, не пряники жевать. Имеет ли он в виду то же самое, то есть, детские органы? Почему они ему столь сладки? И почему он подозревает в подобном занятии, то есть в любви пожевать, своего визави?
Далее, ОН ПОДАЁТ ПРИМЕР НАУЧНОЙ КРИТИКИ! Сколько пафоса! У меня, например, в плане научной критики написано несколько десятков статей, но ни одного ученого или просто графомана, которого я критикую, я никогда не сравнивал ни с одним своим органом. Поскольку именно это как раз и является ПРИМЕРОМ НЕНАУЧНОЙ критики. Вашкевич, увы, этого не знает!
Еще одно милое открытие: Прежде чем критиковать, надо ознакомится с работами критикуемого. Какая глубина! Разве кто-нибудь до Вашкевича знал подобную истину? Сразу чувствует почерк гения: пришел - и тут же всё объяснил. Дальше еще интереснее: Чудинов занимается расшифровкой древних славянских надписей, которые он видит на археологических предметах. Для успешной работы в этой области надо знать, что расшифровке не поддается то, что слишком кратко, т. е. не имеет контекста. И то, что потеряло исторический реальный контекст. Это просто замечательно: для того, чтобы дешифровать, надо знать, что текст дешифрован быть не может! Потрясающая логика! Только откуда АРАБИСТ Вашкевич знает минимальную значимую длину СЛАВЯНСКОГО текста, и какой текст ПОТЕРЯЛ связь с исторической реальностью? Он что, в этом деле собаку съел? А он славистикой никогда не занимался, и приводит эти слова только из общих соображений. Он не знает, что обычно перед чтением основной надписи я тщательно изучаю ее фон. Просто он не знаком с моими работами.
А самое главное - материал вначале должен быть правильно опознан. Вот тут я могу со своим оппонентом согласиться. Правильное чтение и есть доказательство того, что материал правильно опознан. Но ни одного моего чтения он не приводит, а судит заглазно. Но смотрите, что пишет Чудинов. Цитирую: "мое чтение....". Такая оценка чтения присутствует почти при каждом рисунке. Все другие чтения без всякой аргументации оцениваются как бесполезная трата времени. Последняя фраза - домыслы самого Вашкевича. Всякий раз, когда мне известны чьи-то другие чтения, я привожу и их. Например, в книге «Вернем этрусков Руси» я сначала приводил чтения Тадеуша Воланского, затем Петра Петровича Орешкина, а затем мои, где так и подписывал: Мои чтения. Но Вашкевич моих книг не читает, опровергая своё мнение о том, что прежде чем критиковать, надо ознакомится с работами критикуемого. Чему верить?
А мое чтение такое: многие из чудиновских царапин вообще чтению не подлежат, поскольку это просто царапины, или случайно возникшая игра фактуры, следы воздействия вековой эрозии материала. Но это не чтение, а мнение, причем тоже заглазное. Мне эта фраза очень напоминает чеховскую: на Солнце пятен не может быть, потому что их не может быть никогда! Откуда Вашкевич знает, что это царапина, а не тело буквы? И как из случайных царапин может возникнуть осмысленный текст?
Такие "чтения" не соответствуют научному принципу проверяемости. Тоже интересно: на дружеском шарже воспроизведен, причем верно, мой метод чтения. То есть, читатель Яранга его применил, и убедился в том, что он работает. Причем такой читатель, который мне явно не симпатизирует, и который хотел меня этим шаржем как-то вышутить (хотя реально шутка получилась довольно милой - но только потому, что он очень постарался изобразить как можно точнее и моё лицо, и мои дешифровки, и мой метод).
Получается так: чтобы проверить правильность прочтения, надо обращаться исключительно к Чудинову. Вашкевич уже опоздал, имеется, по крайней мере, три человека, которые читают по этому принципу надписи самостоятельно. А надписи на геоглифах за границей читают миллионы людей, причем уже где-то десятки, а где-то и сотни лет. Да только Николай Николаевич этого не знает. Он жуёт пряники!
К сведению филологов: Индивидуальные особенности восприятия изучает не филология, а психиатрия. И каждый раз, когда Чудинов констатирует "это мое чтение", понимать надо так "пришлите, наконец, ко мне психиатра». И тут Вашкевич тоже опоздал, ибо на первом Международном конгрессе по докирилловской письменности в ЛГУ присутствовали не просто филологи, но профессора и академики, причем они не только соглашались с моими чтениями, но и предлагали свои. А если Вашкевич убежден в том, что все языки вышли из арабского, отчего же он не соберет в одном из наших вузов свой Международный конгресс? Или ему приятнее жевать пряники, в то время как Чудинов нарабатывает всё новые примеры успешных чтений, да теперь уже в международном масштабе?
Так что признаю правоту Вашкевича: вопрос и для него, и для меня закрыт. Но закрыт по-разному. Он меня не считает учёным на детском основании пряников, поскольку критиковать ДОКАЗАТЕЛЬНО он еще не научился. Поэтому к нему вполне применима пародия Александра Иванова (когда-то редактора 16-й полосы «Литературной газеты»), посвященная одному поэту в роли критика и представляющая собой парафраз на стихи Некрасова: «Едва успел твой стих забыть, как ты статьёй меня тревожишь. Поэтом можешь ты не быть, - но критиком ты БЫТЬ НЕ МОЖЕШЬ!»
Я не действую по принципу «око за око, зуб за зуб», и считаю Вашкевича вполне состоявшимся учёным, делающим большое дело по выяснению русских заимствований из арабского языка (типа «отставной козы барабанщик» или «пороть как Сидорову козу»), в основном в области фразеологии, и по сближению ряда русских и арабских слов. Только выводы мы делаем разные. Он полагает, что соответствующие русские слова произошли из арабских (что в какой-то части случаев, безусловно, так и есть). Я же - наоборот, что весь арабский язык когда-то отпочковался от русского. Так что малевать Вашкевича чёрной краской, несмотря на его взрывчатый характер, у меня нет никаких оснований. По большому счёту он так же, как и я, расшатывает основы классической компаративистики.
Вот пример с его сайта, -http://blogs.mail.ru/mail/kinkin7/#EE307F5D288072B, где он выступает под ником Николай Николаев: «Звездные болезни. Самая известная из них распространена среди деятелей культуры. Она имеет простую информационную формулу: арабское название звезды НЖМ, НГМ при чтении наоборот совпадает с русским МОЖНО, а это последнее по-арабски означает цинизм (мужун). Например, эстрадные звезды это люди, которым все можно, все позволено, которые ничего не ценят, циники. Другая свойственна евреям. Ее информационная формула та же, но имеет особенности. Арабское название звезды (НЖМ, НГМ) при чтении наоборот совпадает с арабским же МГН (миганн) "щит" и с еврейским МЕГЕН "щит". Потому звезда Давида оборачивается в Иудаизме щитом Давида МЕГЕН ДОВИД. Ощущение защищенности зачастую лишает евреев чувства меры, из-за чего с ними время от времени случаются очень неприятные вещи, даже трагические. Еще одна звездная болезнь хронической формы наблюдается у филологов. Лет 250 тому назад возникла "теория" происхождения языков от одного общего языка, так называемого праязыка (на самом деле своровали идею из библейской легенды). Ученые даже посчитали что, сравнивая имеющиеся языки, живые и уже мертвые, можно легко реконструировать праязык. Появился новый раздел языкознания: компаративистика или сравнительное языкознание. И действительно, эта новая наука легко справилась с задачей. Но когда компаративисты стали на праязыке между собой общаться, никто не понял никого. Задачу компаративистики тотчас же с легкостью переформулировали. Теперь праязыком стали называть не язык, на котором можно было бы общаться, а просто список реконструированных праформ. Понятно, что эти формы никто никогда не видел и не слышал. И потому с самого начала было ясно, что они гипотетические. ВозМОЖНо, они были, а возМОЖНо, что и нет. Чтобы эту гипотетичность отметить формально, такие праформы в научных изданиях стали обозначать звездочками. Так и не поняв, почему они выбрали звезды. Неведение, а лучше сказать невежество, заставляет их цепляться за эти звездочки до сих пор. Откройте любой "научный" труд, там везде звезды, не на небе, а на бумаге, которая все терпит. Хотя по здравому размышлению, если гипотеза за 50 или, на худой конец, 100 лет не нашла подтверждения, ее надо выкинуть к чертовой матери. Или как? Коллеги филологи, какие мысли вас осеняют по этому вопросу? Но их не осеняют никакие мысли, потому что они не понимают, что такое звезды». - Остроумно, но довольно зло. Да и этимология, так, сказать, притянута за уши. А есть еще статья с откровенной матерщиной, я ее цитировать не буду.
Январь 18th, 2009 09:08
5. Somsikov написал:
Январь 17th, 2009 14:44
В.А. Чудинов:
«…считаю Вашкевича вполне состоявшимся учёным, делающим большое дело по выяснению русских заимствований из арабского языка»
«малевать Вашкевича чёрной краской, несмотря на его взрывчатый характер, у меня нет никаких оснований».
КОММЕНТАРИЙ
Мне кажется, у Н.Н. Вашкевича довольно ярко выраженное
правополушарное «интуитивное» мышление. На уровне озарений-прозрений. Которых, конечно, немало, и многие из которых весьма удачны, может быть даже гениальны.
Но с логикой дела похуже. Он постоянно на это злиться, но это ведь объективно. Само построение его текстов таково.
Хотя он и рассматривает свои толстые книги как монографии, но манера изложения почти такая же, как в его гостевой.
Ругани, конечно, нет, поскольку здесь он ведет диалог сам с собой, но только поэтому. Любой вопрос – простейшее уточнение, не говоря уж о минимальном замечании – и сразу бешеная агрессия.
Чувствует свою слабину, конечно.
В сущности, это же пустяки, поскольку интерес к его исследованиям мог бы и перевесить. На ту беду он ведь еще безмерно честолюбив и хочет быть непогрешимым пророком.
Апрель 17th, 2009 14:37
Странно получается. Надписи кирилицей на экспонатах которые были изготовлены до того как появилась кирилица. Может я ошибаюсь, то поправьте меня.