В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Октябрь 4, 2014

О сербской азбуке Сербице

Автор 20:15. Рубрика Дешифровка новых видов письма

«По времени письмо Лепенского Вира развивалось между 8 и 6 тысячами лет до н.э., а винчанское - между 5,3 и 3,2 тысяч лет до н.э. Все другие виды письма, по таблице Радивое Пешича, произошли от Сербицы, что и было показано в его анализе. Его таблицу следует скорректировать лишь в одном пункте: по новейшим открытиям мисирская письменность старше шумерской (3,3 тысяч лет до н.э.), что раньше не было известно» [3:156]. - На мой взгляд, данный подход в принципе неверен, ибо всегда оцениваются не датировки возникновения письменности, а случайные, разбросанные во времени ее образцы, которые могут отстоять от времени возникновения на века, а то и на тысячелетия.

«Теперь можно сказать на основе свежих доказательств, что древняя Сербица была основной письменностью всех европейских систем письма в Средиземноморье, в Передней и Средней Азии. Иными словами, доказывается 3 положения о существовании Сербицы: а) на основе времени возникновения письменности, б) на основе вида букв как выражения звуков и в) на основании того, что  текстах из разных букв основой являлись те значения, которые соответствовали номеру букв в алфавите» [3:156].

Честно говоря, особых доказательств я в данном изложении, как и в докладе на конгрессе, не нашел. Тут нет ни одного конкретного примера, а вместо него приводятся какие-то общие рассуждения. По ходу рассмотрения стало ясно, что авторы не разбираются ни в эпиграфике, ни истории письменности, ни в исторической фонетике; они имеют смутное представление о русских рунах, о времени и об историческом ареале их существования. Так что рассуждения авторов меня не убедили.

Письменность древнего Крита. Если Египет всё-таки находится далеко от Европы, то Крит ей хорошо известен. И о том, что на Крите была русская письменность, писал и П.П. Орешкин, пытавшийся прочитать Фестский диск, с чего начинается его книга, и Г.С. Гриневич, который на эту тему дал интервью Ольге Плахотной в том же 1984 году в газете «Советская Россия». Артур Эванс в начале ХХ века обнаружил два типа критской письменности, которые он назвали письмом «Линейное А» и «Линейное Б». Последнее дешифровал Майкл Вентрис; оно оказалось предназначенным для передачи греческого языка. Лиейное А до сих пор не дешифровано. Кроме того, существовало так называемоле «Критское иероглифическое», представленное на печатях, и письмо Фестского диска.

У меня к этим письменностям имеется свой отношение. Так, мне удалось прочитать ряд надписей критского иероглифического [5]; кроме того, поддался дешифровке и Фестский диск  [6-7]. Критское иероглифическое являлось лигатурой знаков руницы, Фестский диск - чистыми рунами Рода; линейное Б, судя по дешифровкам Вентриса - довольно поздним письмом, приспособленным к греческой фонетике за счёт выбрасывания ряда знаков из линейного А, более богатого графемами. Но если два вида критского письма из 4 были чисто русской письменностью, то более сложное из примерно одинаковых по форме знаков, линейное А, должно также принадлежать русским. И, скорее всего, это письмо слоговое, то есть, разновидность руницы.

С этой мыслью попробуем проверить применение Сербицы  и руницы к письму Крита Линейному А. Википедия по его поводу пишет: «Линейное письмо А, англ. Linear script A - разновидность критского письма. Развилось из критских иероглифов за счёт упрощения их формы и в дальнейшем сосуществовало с ними. Линейное письмо А использовалось в основном в канцелярских целях. Подавляющее большинство надписей нанесено на таблички из необожжённой глины, часть из которых сохранилась благодаря тому, что была обожжена во время пожара. Некоторые надписи нанесены чернилами на сосудах и других предметах. Форма знаков позволяет предположить, что основным материалом для письма была не глина, а пергамент или подобный недолговечный материал.

Благодаря сходству с Линейным письмом Б чтение большинства знаков Линейного письма А приблизительно известно, однако язык надписей Линейного А остаётся непонятным. Остаётся много вопросов по поводу адекватности чтения знаков данного письма, так как язык надписей Линейным Б радикально отличался по фонетике и грамматике от языка Линейного письма А». - Иначе говоря, пока линейное письмо А не читается.

serbica8.jpg

Рис. 8. Пример надписи линейного А на внутренней поверхности чаши

В качестве примера Википедия приводит «Надпись Линейным А на внутренней поверхности чаши Третьего Среднеминойского периода». Понятно, что в силу нечитаемости на сегодня данной письменности, эта конкретная надпись прочитана быть не может. Но я хотел бы обратить внимание на то, что при сравнении данной надписи с Сербицей, которая якобы существовала везде, в том числе и на Крите, мы не видим НИ ОДНОГО совпадающего с ней знака. В таком случае возникает вопрос: к чему она применима?

Вместе с тем, насколько я понимаю, в данном случае мы имеем дело с письмом, в котором переплетаются русские слоговые знаки (руница, или руны Макоши), и буквы (руны Рода). Так же, как и в более древней письменности культуры Винча. И потому данную надпись оказывается возможным прочитать. Однако ничего «канцелярского» в полученном тексте мы не обнаруживаем. Более того, как мне представляется, здесь мы действительно имеем дело с разновидностью руницы.

Поэтому я сделаю попытку его русского чтения, но в порядке эксперимента.

serbica9.jpg

Рис. 9. Моё чтение надписи якобы линейным А на сосуде

Моё чтение показано на рис. 7. Здесь я читаю, повернув буквы зеркально, начиная с внешней спирали с буквы «Н»: НАШЬ БОГЪ ДИВЪ, ТА ИЩИ-КА ДИВА СЬ ТОЙ ДИКЪЙ ВЕЩЕЙ ЛЕТОШЪНЕЙ ДИТЯТЕЙ БОГА, А ТО НИ ВЬСЕ Е БОГА ДЬЛЯ СИ(Х) СЬЛАВАНЪ. В современной графике эта надпись выглядит так: НАШ БОГ - ДИВ, ДА ПОИЩИ-КА ДИВА (ВМЕСТЕ) С ТОЙ ДИКОЙ ПРОШЛОГОДНЕЙ ДЕВОЧКОЙ-ДИТЯТЕЙ БОГА,  А ТО НЕ ВСЕ ЯВЛЯЮТСЯ БОГАМИ ДЛЯ ЭТИХ  СЛАВЯН. - Эту надпись я прочитал специально для данной статьи. И, как я вижу, археологи ошиблись, отнеся данную надпись к письму «Линейное А». Впрочем, при небрежном начертании знаков такие ошибки - не редкость. Но, может быть, ошибся я?

Как видим, надпись удалось прочитать, причем появился определенный сакральный смысл о том, что дети бога - не боги, и их следует различать. Это показывает, что письмо линейное А можно прочитать.

Однако один пример малодоказателен, и я хотел бы привести еще один пример. Теперь речь идёт о надписи на перстне из Мавро Спелио. Надпись на нём пытался прочитать коллектив из Павла Серафимова и Джанкарло Томеццоли [8]. В их статье, в частности, говорится: «Золотое кольцо найдено в гробнице IX Е1 в некрополе Мавро Спелио (неподалёку от Кнососа, остров Крит). Находка описана Эвансом  [9] изображение ХХХ, V-14 во время, когда она была выставлена в музее города Гераклиона».

Я пока опускаю ряд подробностей с тем, чтобы перейти к дешифровкам этих двух авторов. Сама дешифровка выглядит так, рис. 10.

serbica10.jpg

Рис. 10. Дешифровка двух авторов надписи на кольце из Мавро Спелио

Эта надпись была поделена на слова так (чтение от края внутрь): АРЕУ СИТАРАКЕ КЕТО ЯТА ПОСЕТЕНАУ АЯКУ. Она мне напоминает речь почтенного японца, который читает такой русский текст чистовика: АРЕИ, ВЛАДЕТЕЛЮ (ВОЖДЮ), ПЕРВОМУ СЫНУ ПОЧТЕННОГО АЯКА. Или, если задуматься, АРИЮ, СТАРИКУ, КТО ВЗЯТ, ПОЧТЕННОМУ АЯКУ. Иначе говоря, надпись носит характер дарственной, что не соответствует атрибуции Эвансом данного кольца как перстня-печатки.

Впрочем, два автора возражают: «Эванс классифицирует находку как перстень-печать. Но это, скорее всего, формальное определение. На самом деле размер знаков в надписи очень маленький (2,3-3 мм), чтобы оставить ясное изображение на глине и представлять собой распознаваемую метку собственности. Необходимо отметить, что надпись слишком длинная. Для кольца-печати, служащего для маркировки собственности, в качестве клейма абсолютно достаточны собственное имя и титул. В качестве примера могут быть приведены собственные имена на печатях на линейном А письме: Мирело, Рело, Данка» [8:339].

Позволю себе не согласиться с мнением этих эпиграфистов: во-первых, печать использовалась далеко не только для нанесения меток на собственность. Она юридически подтверждала истинность любых надписей владельца. При этом она должна отличаться от других, то есть, быть узнаваемой с первого раза, а читать все ее знаки обычно не было необходимости, хотя при желании это было возможно.

Что касается имени собственного владельца, то в древности в этом не было необходимости, так что не исключено, что приведенные имена относились не к имени человека, а к названию его местности.

Интересно отметить некоторые отличия в дешифровке данной надписи, выявленные авторами, от стандартных дешифровок. Так, авторы отмечают: «Несмотря на то, что все слова имеют славянскую этимологию, надпись не может классифицироваться как 100 % славянская, что можно увидеть, анализируя грамматические особенности, которые мы встречаем в соответствующих выражениях в словенском и русском языках - самых консервативных в славянской языковой группе... На современном русском языке вышеуказанная фраза выглядит так: АРЕЮ СТАРИКУ ОДНОЙ (ПЕРВЫ) СЫН ПОЧТЕННОГО АЯКА»  [8:341]. [8:339].

Вообще говоря, найти соответствие словам ОДНОЙ (ПЕРВЫ) СЫН в подстрочнике трудно, к тому же ни слово ОДНОЙ, ни слово ПЕРВЫ не согласованы со словом СЫН. С позиций русского языка написана трудная для понимания фраза.

Вместе с тем, авторы отмечают, что хотя надпись сделана на линейном А, но знаки 1, 2, 5, 6, 9, 10, 11-15 и 17-19 имеют сходство со знаками письма линейного Б. Иначе говоря, данная надпись на 6 знаков линейного А имеет 13, то есть, вдвое больше знаков линейного Б. Из этого следует, что применение того или другого вида письма не было строгим, что очень напоминает письмо Винчи, где могли применяться и буквенные и слоговые знаки.

А далее я перехожу к собственному чтению данной надписи, рис. 11.

serbica11.jpg

Рис. 11. Моё чтение надписи на золотом кольце из Мавро Орбини

Я читаю из центра к периферии. Первое, что меня удивило - это наличие в центре букв, образующих указательное местоимение СЕ. Это дало подсказку: в данном случае применяются, как и в письме Винчи, не только слоговые знаки руницы, но и буквы рун Рода. И это даёт надежду, что при таком подходе чтение будет не только на 100 % славянским, но и на столько же процентов русским.

Итак, я читаю: СЕ ВЕЩИЙ ЖЬРЕТЬСЬ И СЕ СЪЛАВАНЪ ДИКЪЙ ВОИНЪ ЛИКЪ. ВОШЕДЬ И ЗЬЛЕ Е НА СЬВОЛЯ ВОЙНА СА ЗЬЛЫМЪ БОГОМЪ И ЕГО ДИТЯТЕМЪ. - В современной орфографии эта надпись выглядит так: СЕ ВЕЩИЙ ЖРЕЦ И СЕ СЛАВЯН ДИКИЙ ВОИНА ЛИК. ВОШЕД И ЗЛЕ Е НА СВОЯ ВОЙНА СА ЗЛЫМ БОГОМ И ЕГО ДИТЯТЕМ. - А современным языком эта надпись гласит: ВОТ ВЕЩИЙ ЖРЕЦ И ВОТ СЛАВЯН ДИКИЙ ВОИНСКИЙ ЛИК. ПРИШЁЛ И СТАЛ ЗЛЫМ НА СВОЮ ВОЙНУ СО ЗЛЫМ БОГОМ И ЕГО ДИТЯТЕЙ.  Замечу, что знак 4 и 26 я заимствовал из этрусской письменности; он означает ШЕ/ЩЕ/ШИ/ЩИ. Кроме того, знак 25 в виде квадрата - это редко встречающийся знак ВО. Знак 40 (Т с перекошенной крышей) мне также встретился в этрусской письменности со значением ЗИ/ЗЬ. Этого не знали ни Томеццоли, ни Серафимов.

Почему у меня получился принципиально иной результат, чем у двух авторов? Ведь линейное письмо А пытался читать и Г.С. Гриневич. - Полагаю, что в своей методике я исходил из того, что 1) в слоговой письменности линейного А имеются и буквенные вкрапления рун Рода и 2) текст содержит массу лигатур не только из однородных знаков (буквенных или слоговых), но и из разнородных (гетерогенных) символов. Этого не допускали ни Эванс, ни многие дешифровщики. И они не знают подлинных букв этрусского алфавита.

Что касается содержания, то надпись на кольце по нему сходна с надписью на глиняном сосуде. А именно: речь шла о борьбе с дочкой бога Дива, которую богиней местное население не признавала, причём ставился вопрос о божественном происхождении и самого Дива.

А далее я хотел бы процитировать этих эпиграфистов в отношении древности славян. Они пишут: «В своей работе, касающейся теории палеолитической непрерывности, профессор Марио Алинеи [10:134] объясняет, что утверждение о позднем появлении славян в Европе абсолютно абсурдно и должно быть заменено сценарием непрерывного славянского присутствия в Европе с эпохи палеолита. Таким образом, можно реалистично объяснить демографический рост и географическое распространение славян, явившееся результатом необыкновенного успеха, непрерывности и стабильности неолитических культур в Юго-Восточной Европе. Но всё-таки теория палеолитической непрерывности не указывает точно, какие именно области в Юго-Восточной Европе были населены славянами в античности»  [8:337]. - А ссылка двух авторов на работу Марио Алинеи не указывают год выпуска этой работы. Так что неточности вполне понятны.

Зато я теперь, рассматривая геоглифы и урбаноглифы разных городов мира, знаю, какие именно области и какими славянами в то или иное время IX века были заняты. Но более всего в этом пассаже кажется его концовка: «Поэтому иногда совершенно неожиданно оказывется, что находки с надписями, древнеевропейские этнонимы, топонимы и гидронимы, которые традиционно считались неславянскими, в конечном счёте, оказываются чисто славянскими» [8:337].

Оказалось, что письмо такого типа я уже читал и прежде. Я имею в виду мой  комментарий к статье Лидии Мишич «Жизнь есть любовь» [11]. Лидия писала: «Таковы знаки, которыми исписано и пословно подписано пряслице-амулет, найденное в Ватуни. Принадлежит поздней фазе Ватинской группы, около 1200-1075 гг. до нашей эры. Графемы в переводе Радивое Пешича означают: ЖИВОТ Е ЛЮБАВ (ЖИЗНЬ ЕСТЬ ЛЮБОВЬ). Принадлежат Винчанскому письменному тексту. Это один из старейших текстов, который имеет философский характер. А также его характер является и магически-защитным. Он не просто является магическим, но и содержит в себе осознание, которое может активно воздействовать». - К сожалению, надпись прочитана неверно. Но кто и когда ее прочитал? [11:439].

В моем комментарии я отметил: «Из статьи становится ясным, что значение не только данной надписи, но и всего Винчанского алфавита Радивое Пешич получил как визионер, а не как эпиграфист. Но данная статья приведена мною по другим соображениям: в ней публикуется единственный текст, семантику которого Пешич смог установить» [11:439].

И я предложил иное чтение, рис. 12.

serbica12.jpg

Рис. 12. Моё чтение текста на пряслице-амулете из Ватуни

Далее я комментирую чтение: «Первый знак является лигатурой, где более высокая руна Макоши должна читаться раньше. Лигатурой является и средний знак, который можно разложеть на буквы Е и С (зеркальную). Следующие, четвертый и пятый знаки, лежат на боку (повернуты вправо на 900), и их следует развернуть в нормальное положение. Пятый знак состоит из руны Макоши ЖЕ (зеркальная) и двух перпендикулярных штрихов. Последний знак, букву Ь, я отделяю от среднего знака и ставлю в конец. После этого читаю весь текст: ПОТЕТЬ ЕСТЬ ЖИТЬ, то есть, ПОТЕТЬ - ЗНАЧИТ ЖИТЬ. Иными словами, ЖИЗНЬ ЕСТЬ ТРУД» - Прекрасный девиз!

Не только принцип объединения буквенных и письменных знаков объединяет эти надписи, но и чтение руницей. И, что удивительно, такое философское обобщение делает простая крестьянка на своём орудии ремесла!

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.12MB | MySQL:11 | 0.227sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Август 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июль    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.378 секунд