В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Ноябрь 10, 2010

О книге Велеса и древней русской письменности

Автор 23:41. Рубрика Исторические комментарии

Итак, разночтения вызваны стремлением эпиграфиста точнее передать неясные буквы. Такова обычная эпиграфическая практика. Точно так же фрагменты можно печатать отдельно, а можно - как продолжение основного текста. Это тоже лежит в правах эпиграфиста. При этом в разное время он мог принять разные решения. Тут также нет ничего, что свидетельствовало бы о неподлинности ВК.

Творчество самого Миролюбова. «Помимо дощечек, тексты которых рассмотрены и воспроизведены выше, имеется несколько дощечек, сохранившихся в машинописном варианте в архивах Ю. П. Миролюбова и А. Кура. Это два продолжения дощечки 8, дощечки 14, 19, 21-23, 25-27 и др. Эти дощечки не публиковались, и, как мы помним, Б. А. Ребиндер высказал следующее предположение: «Ю. П. Миролюбов, который собирался написать книгу про князя Святослава, пробовал писать в духе Влесовой книги, т. е. языком десятого века. И для того чтобы не вводить людей в заблуждение, он нумеровал строчки до 45-ти и даже до 50» (см. материалы Б. А. Ребиндера - «Вторая часть „Влесовой книги"». С. 80). Но обращает на себя внимание другой факт: нумерация этих дощечек входит в общий ряд нумерации, и тем самым они как бы уравниваются с остальными, хотя, как справедливо отметил Б. А. Ребиндер, они несравнимо проще по языку и графике. Значит, в ряду публикаций эти дощечки были пропущены издателями не случайно.

Приведем сведения об этих «дощечках». Дощечка 8 (2) озаглавлена: «Дощька VIII (продолжение II)», дощечка 8 (3) озаглавлена: «Дощька VIII (продолж. III)». Дощечки 14, 19, 21, 22, 23, 25, 26 озаглавлены «дощька», а номера их проставлены чернилами. Следующая дощечка озаглавлена: «Дощечка 8(27) (1-28)». Неясно, имеет ли она отношение к дощечкам 8 и 27; строк в машинописи 28. Дощечки 28, 29, 30 и 31 озаглавлены «дощька», номера проставлены чернилами. Но дощечка 31 озаглавлена «дощка с молитвами». Тексты дощечек 25 и 31 сопровождаются примечаниями, которые мы и воспроизводим».

Итак, Ю.П. Миролюбов настолько включился в игру с дешифровкой, что его самого потянуло на сочинение нескольких абзацев в духе ВК. И то, что сочинённые абзацы оказались несравнимо проще по языку и графике, чем остальной текст ВК, как раз говорит о том, что даже исследователю ВК оказалось невозможным сочинить нечто равноценное. Тогда неясно, какого же уровня научной подготовки должен был бы быть фальсификатор,  если в ХХ веке исследователь русского фольклора оказался не в состоянии создать подражание, равное ВК по языку и графике?

Дефекты публикации. «Из снимка дощечки 16 мы знаем, что на ней умещался текст с длиной строки приблизительно в 47-50 знаков. В то же время все остальные дощечки (а они, по свидетельству Ю. П. Миролюбова, были одинакового размера) имеют длину строки от 52 до 66 знаков. Допустим, что дощечка 16 была нестандартной - и строка ее была уже, и количество строк меньше (в ней 10 строк, тогда как в среднем на дощечках умещалось от 19 до 25 строк). Но перед нами встанет другой вопрос: и публикация в «Жар-птице», и публикация, осуществленная С. Лесным, казалось бы, тщательно воспроизводят строки оригинала - в противном случае зачем было нумеровать строки или делить текст на неравные по длине строки или с переносом одной буквы (!) слова на другую строку (как в Ж) (это особенно наглядно в публикациях С. Лесного). И в то же время оказывается, что эта имитация точного следования оригиналу - фикция. Во-первых, заметим, что в М границы строк никак не отмечены. Если же мы допустим, что в М строка воспроизводит строку оригинала (там также мы встретим неравные по длине строки и весьма странные «переносы» слов), то окажется, что, за исключением трех дощечек (1, 9 и 10), ни в каких других дощечках концы строк в М и Ж не совпадают»... «Необъяснимы также случаи, когда М и Ж различаются написаниями букв, которые не являются графическими вариантами (в этом случае мы могли бы объяснить замену букв унификацией орфографии). Так, союзу а, который читается в Ж на дощечках 11б и 15а, в М соответствует союз i, букве Ъ, читающейся в Ж на дощечке 8, соответствует в М диграф ».

Насколько можно судить, в разных изданиях ВК были применены разные принципы передачи как всего текста, так и отдельных букв. Опять-таки, речь идёт о разном представлении ВК в печатном виде, но не о том, что разным выглядел рукописный текст.

Вывод Творогова. «Все эти странности могут иметь только одно объяснение: публикация в Ж не имеет ни малейшего отношения к «подлинным» дощечкам (даже если признать их существование). Дело не в возможных опечатках, по поводу которых сетовал С. Лесной: фикцией являются и разбивка на строки, и указания на дефекты дощечек, и само членение текста на «дощечки», и отдельные чтения. Все это - результат грубой мистификации читателей Ю. П. Миролюбовым и А. А. Куром. Но, быть может, к подлинным дощечкам имеет какое-то отношение текст М? Одно подозрение мы уже высказали: если текст был переписан с дощечек, то он обязательно должен быть расчленен если не на строки, то хотя бы на приблизительно равные фрагменты. Уже этого в М мы не найдем. Нельзя ли допустить, что перед нами все же подлинный древний текст, дилетантски и невежественно переписанный Ю. П. Миролюбовым, а затем грубо подправленный А. Куром? Но последующий анализ заставит нас отказаться и от этого последнего допущения».

По своему эпиграфическому опыту могу сказать, что разбивка сплошного текста на слова выполняется без особых усилий при наличии двух условий: прекрасного понимания эпиграфистом смысла каждого слова и наличия весьма чётко выписанных букв. Отсутствие хотя бы одного из этих факторов делает разбивку на слова весьма сложным и противоречивым процессом независимо от опыта эпиграфиста. Даже тексты Новгородских грамот, опубликованные однажды, через какое-то время были исправлены (предложены другие буквы и другая разбивка на слова), хотя их публикацией занимались подлинные профессионалы. Именно эти строки выдают непрофессионализм (дилетантизм) самого О.В. Творогова. Если бы он с презумпцией подложности рассмотрел все выпуски серии «Новгородские грамоты на бересте», он бы пришел к таким же выводам: Все это - результат грубой мистификации читателей А.В. Арциховским и В.И. Борковским. Что, разумеется, неверно.

Отказ от полноценного лингвистического анализа. «Языковой анализ древнего текста - тема  огромной работы. Требуется рассмотреть и описать палеографию памятника, сделать обзор его фонетики, грамматического строя, лексического состава, а в некоторых случаях и стилистики. Именно такого анализа заслуживала бы и ВК, будь она действительно памятником древнеславянского языка. Но, как мы уже видели и увидим дальше, перед нами фальсификат, и подтвердить этот вывод можно, даже ограничившись весьма беглым обзором, - настолько очевидна искусственность ее текста».

Итак, у О.В. Творогова возобладала презумпция подложности текста, поэтому он ограничился беглым и фрагментарным исследованием. Это также выдает дилетантизм данного  критика.

Неизвестный славянский язык. «Допустим, что ВК отражает некий неизвестный науке язык (назовем его «язык ВК»), зафиксированный на определенном этапе его истории, а именно в 9 в. н. э. (так датирует ВК С. Лесной на основании того, что в ней упомянуты Аскольд и Рюрик). Мы видим при этом, что кругозор автора ВК ограничен территорией между Карпатами на западе и Волгой на востоке, Черным морем на юге и озером Ильмень на севере. Следовательно, язык ВК территориально относится к восточнославянским языкам. Но как только мы примем эти исходные посылки (а их примут, видимо, и защитники ВК), мы получим право анализировать язык ВК по тем же законам, что и любой другой славянский язык. А этот анализ приведет нас к совершенно определенному выводу: перед нами искусственный язык, причем «изобретенный» лицом, с историей славянских языков не знакомым и не сумевшим создать свою, последовательно продуманную языковую систему».

В принципе, допущение приемлемо. Что дальше? «Для общеславянского языка характерно наличие редуцированных гласных, обозначавшихся в кириллическом алфавите буквами ъ и ь. Эти буквы знает и ВК, и, следовательно, язык ВК содержал соответствующие звуки и обозначал их так же, как это делается в старославянских или древнерусских письменных памятниках. Но известно, что во всех славянских языках IX-XI вв. редуцированные в определенной позиции переходят в гласные полного образования (ь - в е, а ъ - в о), а в другой позиции - исчезают. ВК отражает те же процессы, но чрезвычайно странно. Во-первых, в отличие от письменных памятников даже более позднего времени редуцированные отмечаются в ней крайне нерегулярно. ВК фиксирует как случаи прояснения гласных: воспять (1), ден (За), воспоемо (За), доржава (6а), вержехомся (6г), до смертiе (8), долгъ (10), первие (11а) и т. д., так и опущение редуцированного в слабой позиции: взяти (2а), уврже (8), пря (9а) и др. Таким образом, придется допустить, что язык ВК обогнал в своем развитии (т. е. в процессе утраты редуцированных гласных) древнерусский язык по крайней мере на один - два
века, а если говорить об орфографической традиции, то и того более: ведь даже в Успенском сборнике рубежа XII-XIII вв. мы находим написания: въспоетъ, държава, върже ся, съмъртъ, дългъ, пьрвый и т. д. Но в то же время мы встречаем в ВК ряд написаний, которые свидетельствуют о том, что составитель ее, видимо, плохо представлял историю редуцированных: он порой ошибочно, заменяет ими исконные гласные полного образования: твъряи (2а, 4а), твърити (2а), бъзи (За), скъти (2а), мълихомся (За), зълъто (4в), сънопоу (15б) и т. д
.».

Итак, мы имеем два утверждения О.В. Творогова. Первое: придется допустить, что язык ВК обогнал в своем развитии (т. е. в процессе утраты редуцированных гласных) древнерусский язык по крайней мере на один - два века, а если говорить об орфографической традиции, то и того более. - А почему бы это не допустить? Автор (или авторы) ВК жил на юге современной России, а чем южнее, тем быстрее изменяется тот или иной язык или диалект. Так что данное замечание скорее убеждает в подлинности, чем в подложности текста ВК.

Второе утверждение: Но в то же время мы встречаем в ВК ряд написаний, которые свидетельствуют о том, что составитель ее, видимо, плохо представлял историю редуцированных: он порой ошибочно, заменяет ими исконные гласные полного образования. А здесь мы вполне можем столкнуться с диалектными особенностями именно южного диалекта русского языка IX века. В настоящее время нам известен Киевский диалект, который пока считается образцом «древнерусского» (средневекового книжного) языка, но уже А.А. Зализняк показал, что более северный, а именно «древненовгородский» диалект, от него отличается. Другие отличия демонстрирует полоцко-смоленский диалект, который обнаруживает черты древнего белорусского языка. Так что диалект ВК может оказаться близким к языку скифов или антов. Вместе с тем, О.В. Творогов пишет своё заключение так, как будто бы ему были известны скифский или антский диалекты (на сегодня они не исследованы и потому науке не известны).

Как известно, в диалектах могут сохраняться древние слова или древняя орфография, утраченные в других диалектах. Этим же можно объяснить написания буквы ЯТЬ, а также чередование букв Ч и Щ. Даже в современном русском языке наряду со словом ЧАС существует слово ЩАС как быстро произнесенное слово СЕЙЧАС. Я также помню, что некоторые дети мою фамилию произносили как ЩУДИНОВ вместо ЧУДИНОВ. Иными словами, О.В. Творогов переносит нормы орфографии, принятые для книжного языка (то есть, кодифицированные), на нормы некодифицированного диалекта. И в этом также состоит дилетантизм этого критика и предвзятость его мнения.

Вместо изучения этого диалекта О.В. Творогов предлагает объявить его подложным и устраниться от дальнейшего обсуждения.

velesrrr2.jpg

Как известно, существование носовых звуков в славянских языках было гипотезой А.Х. Востокова, о котором Википедия пишет: «Алекса́ндр Христофо́рович Восто́ков (псевдоним; настоящее имя Александр-Вольдемар Остенек нем. Osteneck) (16 (27) марта 1781 - 8 (20) февраля 1864) - российский филолог, поэт, член Российской академии (1820), академик Петербургской АН (с 1841 года). Родился в Эстонии (Аренсбург, ныне Курессааре), внебрачный сын барона Остен-Сакена. Востоков ввёл термин «старославянский язык» (1820) в работе «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к Грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам». В этой же работе выделил три периода истории славянских языков: древний (IX-XIII в.), средний (XIV-XV вв.) и новый (с XV в.). Установил регулярные фонетические соответствия между гласными звуками славянских языков, открыл носовые гласные (юсы) в старославянском».

В настоящее время носовые гласные сохранились только в польском языке. Но существовали ли они во всех славянских языках, или там были звуки -ОН и -ЕН, которые получили специальные буквы для их обозначения в старославянском, пока сказать трудно. Просто гипотеза Востокова принята современной лингвистикой, а унификация звуков -ОН и -ЕН в южном русском диалекте в единое произношение (и начертание) -ЕН  объявлена подделкой. Здесь уже мы сталкиваемся с предвзятостью не столько исследователя, сколько всей лингвистики на современном этапе ее развития.

Еще одно несоответствие. «Древнерусский язык, в отличие от западнославянских языков, передавал общеславянское сочетание *kv как цв-,. a *gv как зв-. В западнославянских языках это сочетание оставалось неизменным. Но во ВК мы встречаем и те и другие формы, что для одного и того же языка невозможно: квенте (7е), квiетиц (11б), цвтiе (8), звездицъ (11б)».

С. Лесной полагает, что авторов ВК было не менее трёх, так что каждый из них мог нести произношение (и орфографию) своей местности.

Вывод Творогова о фонетике ВК. «Итак, обзор даже некоторых особенностей «фонетической системы» языка ВК убеждает нас, что не мог существовать язык со столь непоследовательной, противоречащей всем представлениям об истории славянских языков системой. Это искусственный язык, сконструированный к тому же крайне неграмотно и непоследовательно».    

 На деле речь идёт не об особом языке, а о наличии ряда диалектов у авторов, писавших ВК. К тому же в то время орфография не была жестко детерминированной.

Грамматика ВК. «Подобные примеры - грубые нарушения грамматической системы - мы встретим па каждом шагу. Это и невозможные в языке глагольные формы... Это и отсутствие согласования у прилагательного с определяемым им существительным... Причем изобретательность создателя ВК в создании подобных неправильных форм крайне ограниченна. Он любит, например, флексию е и употребляет ее особенно часто».

Именно последнее замечание особенно интересно. Ограниченность употребления тех или иных грамматических форм как раз выдаёт грамматические пристрастия одного из авторов ВК. Вспомним, например, неологизмы В.В. Маяковского: «змея двухметроворостая». Для русского языка совершенно нехарактерно наличие таких прилагательных, и мы не говорим «трехсполовинойкиломеровый отрезок пути», «чемодан двадцатиоднокилограммовый»  или «двестишестидесятипятилюдное собрание». Если бы О.В. Творогов не изучал в школе произведения этого поэта, а встретил бы такой текст как предположительно русский, он бы немедленно заявил, что перед нами - грубые нарушения грамматической системы, и потому данный текст - подложный.

Заимствованная лексика.  «Отметим также большое число различных слов в ВК - сербских, польских, украинских, чешских и т. д. Причем это отнюдь не слова древне-сербского или древнепольского языка, появление которых в языке ВК еще можно было попытаться как-то объяснить, а именно современная лексика: таково слово суньце (солнце), напоминающее современное сербскохорватское слово сỹнце, болгаризм земя, слова, напоминающие (по произ ношению) «полонизмы» - морнже (morze), одповендехом (ср. odpowiedać - отвечать), згинещети (ср. zginąć - погибнуть), менж (ср. mąż), гура (ср. gora!!!!) и др.»

Опять-таки, в серьёзность такого свидетельства подложности можно было бы поверить, если бы мы хорошо знали ДИАЛЕКТЫ 9-ГО ВЕКА польского, сербского, болгарского и других славянских языков. К сожалению, на сегодня мы располагаем только отдельными фразами на этих языках. Делать какие-либо важные выводы на основании такого скудного материала - означает брать на себя смелость, проявляемую обычно только дилетантами.

История по ВК. С. Лесной восхищался ВК: «В дощечках Изенбека все оригинально и непохоже на нам уже известное». Прочитав эти восторженные строки, читатель ждет, что ВК действительно познакомит его с богатой событиями историей древних славян, которая в своей древнейшей части оставалась неведомой науке. Но его ожидает разочарование. Все исторические сведения ВК, как мы увидим далее, весьма кратки, крайне невразумительны и чрезвычайно противоречивы, разительно отличаясь от стройных концепций, излагаемых любой из известных нам славянских летописей и хроник. Чтобы все могли убедиться в этом, приведем далее фрагменты из ВК, которые в совокупности своей охватывают все (если не считать некоторых мелких фрагментов, повторяющих уже ранее сказанное), что говорится в ВК об истории славян».

Здесь следует обратить внимание на два момента. Первое - выше мы убедились, что по ряду позиций ВК действительно даёт сведения, неизвестные науке. Так что О.В. Творогов тут неправ. Второе: по жанру ВК ближе всего к мемуарной литературе. Сравнивать это произведение с летописями совершенно неправомерно. А мемуары отличаются именно непоследовательностью, выхватыванию одних периодов времени во всей полноте и полным молчанием по другим периодам, передачей эмоций вместо стройного изложения событий, уделением внимания второстепенным и третьестепенным персонажам, но знакомым автору мемуаров и т.д. 

Дети Оря. «Начнем с того, что восхитившая поклонников ВК история Богумира и его детей, от которых будто бы произошли древнерусские племена - древляне, поляне, кривичи, северяне и русы, история, которую считали легендарной даже С. Лесной и Миролюбов, по сути дела оставлена как непригодная даже в самой ВК: на дощечке 10 потомком Богумира назван один Орь, от которого пошли «три рода» (см. дощечку 4г). Какие это роды или племена, понять трудно: с одной стороны, говорится, что Орь «отец» русов и борусов (см. дощечку 6а; эти племена упоминаются в ВК неоднократно), с другой - выясняется, что у Оря были три сына: Кий, Пащек (Щеко) и Горовато (Хорев) - об  этом говорится на дощечках 4г и 36а, причем имена двух сыновей, как видим, варьируются. Из дощечки 36а следует, что Пащек-Щеко - праотец чехов, а Горовато-Хорев - хорватов. Это ставит нас перед трудноразрешимой дилеммой. Если все же считать, что все древнерусские племена, просуществовашие вплоть до IX-X вв., произошли от Богумира, то окажется, что от них - древних русичей - произошли и другие славянские народы, в частности чехи и хорваты (ведь Орь - потомок Богумира!). Абсурдность такого допущения очевидна».

Первое, на что обращает внимание О.В. Творогов, это на вариативность имен. Но ведь и в современном русском языке эта вариативность сохранилась. Например: Анна - Аня - Аннушка  - Нюра - Нюся - Нюша; Александр - Сан - Саша  - Шура - Шурик и т.д. Почему это должно быть свидетельством подложности? Скорее, это как раз свидетельство подлинности ВК. 

То, что все славянские народы произошли именно от русичей, как раз и видно по исследованию истории этих народов и по истории их языка. Абсурдно незнание этого положения О.В. Твороговым.

Мифологический прародитель как историческая личность. «Но продолжим наш анализ. Древляне и поляне, история именования которых так предельно просто изложена на дощечке 9а, упоминаются в ВК и в дальнейшем. Но там этнонимам дается совершенно иное объяснение. Через десять веков (после Богумира? После Ория?) русичи жили особыми племенами», при этом одних называли поляне, а других древляне (дощечка 4б). А на дощечке 7а уже третья версия: «наш (?) род» когда-то жил в Карпатах, и там русичи именовались карпами, а когда жили в лесах, то получали имя «древичи» (древляне), «а на полях наше имя было поляне». В отличие от некоторых наших легковерных журналистов создатель ВК сам поспешил отказаться от наивной легенды о праотце Богумире».

Во-первых, в Карпатах русичи жили за 1300 лет до описываемых событий. Во-вторых, и Богумир, и Орий (Арий, Ярий) являются некими мифологическими персонажами. Выяснять их конкретные человеческие параметры, в частности, сроки жизни, место проживания, имена родителей и родственников вряд ли правомерно в рамках именно исторического расследования. В-третьих, если авторов ВК было не менее трёх, то каждый из них мог дать свою версию истории русичей.

Проблемы хронологии. «Совершенно непонятно указание «после второго тысячелетия» (дощечка 4б): от какой же исходной точки начинается в ВК отсчет лет? Известно, что во всех хронологических системах античности и средневековья отсчет времени ведется от древнейшего события (основания Рима, первой олимпиады, «сотворения мира» и т. д.) к последующим. В ВК, напротив, мы находим отсчет лет от последующего события к предыдущему: «за 1500 лет до Дира», «за 1300 лет до Германариха» и т. д. Укажем еще на некоторые странные временные определения: «и были эти славные деяния от приходу словенских людей на Русь десентеста третьего лета» (перевод дощечки 4б), «а десенте сто третьего лет году от исхода Карпатского» (перевод дощечки 6д). Думается, в хронологических выкладках создатель ВК руководствовался тем же нехитрым правилом, что и в изобретении языковых форм - чем менее понятно, тем больше похоже на «древность». Приняв версию, что ВК излагает историю русичей за 1800 лет, мы не можем не заметить, что у ее создателя явно не хватило выдумки заполнить событиями столь огромный временной диапазон, и фактически он сообщает сведения лишь о двух периодах - IX-VIII вв. до н. э. и времени начи ная с III в. н. э. - времени прихода в Причерноморье готов. Действительно: Богумир был за 1300 лет до Германариха. Готский вождь Эрманарих погиб в 375 г. и. э., следовательно, время Богумира - IX в. до н. э. На дощечке 6в, в дополнении, читающемся лишь в машинописи Миролюбова, сказано: «. . .от оце Ореа а до Диру бяста тысенц пятьсенто лято». Если принять за «время Дира» IX в. н. э., - Орь, потомок Богумира, жил в VI в. до н. э. Как явствует из дощечки 5а, за 1500 лет до Дира наши прадеды поселились на Карпатах, где прожили 500 лет, а на дощечке 7г сказано, что от времени «исходу» от Карпат до Аскольда, которого традиционно считают современником Дира, прошло 1300 лет. Сопоставив все эти расчеты, мы увидим, что они противоречат элементарной арифметике. Перед нами всего-навсего результат небрежности составителя ВК, не удосужившегося проверить точность своих хронологических выкладок, причем некоторые из них (например, упоминание сроков в двадцать тысяч лет) производят впечатление издевательской ловушки для невнимательных читателей».

Опять мы видим приписывание некоторых фантазий Ю.П. Миролюбова тексту ВК. О.В. Творогов уже сообщил читателю о том, что Миролюбов попытался сам дополнить текст ВК собственными домыслами, но они уступали подлинному тексту ВК по языку и по графике. Естественно, что они уступали и по хронологии. Однако теперь путаница в хронологии, возникающая из-за некоторых добавок Миролюбова, переносится на ВК.

Историческая неконкретность ВК. «В заключение обратим внимание на следующую особенность ВК, также раскрывающую «методику» ее создания. Говоря о длившихся сотнями лет битвах русичей с готами, гуннами, римлянами, греками, автор ВК умудряется избежать всякой конкретности: не назван по имени ни один римский и византийский император или полководец, ни один вождь гуннов, а из готских вождей упоминаются лишь Германарих (дощечки 5б, 6д, 9а, 14, 23, 27), имя которого хорошо известно по разным источникам, и Галарех (?), которого комментаторы ВК отождествляли с вестготским королем Аларихом (ок. 370-конец 410)».

О.В. Творогов незнаком с литературой античного периода, например, с надписями на этрусских зеркалах. А там никогда не сообщалось об именах полководцев или даже о чётком этническом составе племен, участвующих в конфликтах.

 

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.28MB | MySQL:11 | 0.214sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.369 секунд