В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Ноябрь 10, 2010

О книге Велеса и древней русской письменности

Автор 23:41. Рубрика Исторические комментарии

veles18.jpg
 

Рис. 18. Моя дешифровка надписи на этрусском зеркале

 

Зеркало из работы Э. Герхарда. Здесь изображены два воина, где левый стремится пронзить правого кинжалом, а правый протягивает руку дружбы. Явные надписи, начиная со щита правого воина, гласят: АЛ ГЕНИА РУИС (предпоследняя буква И - виртуальная, образована из буквы Л слева и буквы С справа). Приведение к нормальному виду даёт текст: АЛ ГЕНИА РУСИ, то есть, БЫЛ ГЕНИЕМ РУСИ. Иными словами, один из воинов был русским гением. Кто же?

На гребне шлема левого воина можно прочитать слова: СИН РУСИ (в прямом и обращенном цвете), а возле уха - ЯРА, то есть, СЫН РУСИ ЯРА. Ниже помещена дата - 809 год Яра. На оторочке его шлема читается слово МИМ, на бахроме его юбочки слева - слово ЯРА. Волосы, выбивающиеся из-под шлема правого воина, образуют слова ИЗ МОСКВЫ-РУСИ,  а верхняя поперечная пластина его кирасы в обращенном цвете образует слово ВОИН. Так что перед нами - ВОИН ИЗ МОСКВЫ-РУСИ. Поскольку из других изображений следует, что Москва-Русь были и старше, и могущественнее Руси Яра, следует признать, что БЫЛ ГЕНИЕМ РУСИ, разумеется, ВОИН ИЗ МОСКВЫ-РУСИ. Именно поэтому он предпочитает не драться, а примириться.

Как видим, здесь не помечены ни этнический состав войска с той и другой стороны, ни имена полководцев. Так что перед нами - НОРМА описания исторических событий, а не исключение. Но О.В. Творогов этой информацией не владеет.

Отсутствие сведений о борьбе Руси с Римом и Византией. «Сведения о войнах с Римом и Византией в ВК отсутствуют, и, видимо, не случайно: история этих стран слишком хорошо известна, и любая конкретизация событий грозила немедленным разоблачением фальсификата. Поэтому автор ВК ограничивается лишь общими ссылками на «римлян» и «греков», а из географических ориентиров упоминает лишь хорошо известную по русским летописям и византийским источникам Корсунь (Херсонес), город Сурож (упоминая его в той огласовке, в какой византийская колония Сугдея впервые поименована в «Слове о полку Игореве»), да неведомую «землю Трояню», которую, однако, никак не локализует».

Тут О.В. Творогов пишет вообще нечто несусветное. Сведения о войнах с Римом и Византией в ВК отсутствуют, и, видимо, не случайно: история этих стран слишком хорошо известна. Именно: какие войны Руси с Римом и Византией известны историкам? Ведь считается, что в античности не было никакой Руси! Что касается войны русских с греками, то в ВК имеется в виду совсем не Византия, а колонии Греции в Крыму.

Общий вывод О.В. Творогова. «Итак, перед нами сочинение крайне примитивное, свидетельствующее не только об ограниченности знаний его создателя, но и об отсутствии у него даже литературной фантазии: не случайно в ВК встречаются постоянные возвращения к одним и тем же коллизиям, к одним и тем же именам и «фактам», без каких-либо попыток представить более конкретную картину событий, охарактеризовать - пусть в типичных для средневековой историографии традиционных «портретах» - исторических деятелей и т. д. Трудно найти среди средневековых хроник и летописей даже самого низкого уровня произведение столь же убогое по мысли, с таким же отсутствием логики повествования, столь же бедное при обращении к конкретным фактам, столь же «безлюдное», столь же лишенное топонимических ориентиров. Словом, и анализ «историографии» ВК говорит о том, что перед нами неудачно смонтированный фальсификат».

Опять-таки, данный исследователь смешивает летопись и хронику с мемуарно-назидательной литературой, написанной не одним автором (откуда и повторы). Естественно, если судить о произведениях одного жанра по законам другого жанра, выводы будут неутешительными. Однако именно это выдает или дилетанта, или, что скорее, человека с оговоренной целью, а именно - с намереньем специально сделать из ВК фальшивку.

Только человек, которому абсолютно безразличны судьбы Отечества, мог назвать такое пронзительно патриотическое воспоминание русичей, как Велесова книга, сочинением убогим по мысли,  с отсутствием логики повествования и произведением самого низкого уровня.  

Итоги рассмотрения критики ВК. Как видим, исследование О.В. Твороговым ВК было проведено местами поверхностно, местами - вопиюще тенденциозно. В одну кучу были свалены незначительные добавления от себя Миролюбова, попытки дешифровщика в некоторых местах прочитать отдельные слова или выражения лучше (что является нормой эпиграфической деятельности), особенности диалектов авторов ВК, на сегодня не известных науке, особенности жанра мемуарно-назидательной литературы, который оценивался как жанр летописный и т.д. Как и в исследовании Л.П. Жуковской, перед данным автором маячила «презумпция подложности».

Деятельность Пушкинского дома. В Википедии мы читаем: «Олег Викторович Творого́в (11 октября 1928, Ленинград) - филолог-медиевист. Окончил ЛГПИ им. А. И. Герцена (1958). Доктор филологических наук (1974). Сотрудник Отдела древнерусской литературы ИРЛИ РАН (Пушкинского дома), в 1999-2004 и. о. заведующего Отделом».

Замечательно, что выпускник педагогического института стал заведующим отделом в Пушкинском доме. При самом Д.С. Лихачеве! Ибо Дмитрий Сергеевич с 1938 года был младшим, с 1941 года старшим научным сотрудником, с 1954 года зав. Сектором, с 1956 года - зав. Отделом древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского Дома) АН СССР (ИРЛИ АН СССР). В 1970 году избран действительным членом АН СССР. Именно Д.С. Лихачев писал, что вся история культуры Руси началась с 988 года (якобы до этого никакой культуры на Руси не было), и всячески препятствовал исследованиям, направленным на выявление древнейшей русской письменности.

Судя по творчеству двух самых известных представителей Пушкинского дома (ИРЛИ РАН), Д.С. Лихачева и О.В. Творогова, основной целью исследований этого НИИ является стремление к тому, чтобы русская литература занимала как можно более краткий период истории, и чтобы в ней было бы как можно меньше древних произведений.

Общий вывод. Велесова книга - всего лишь одно из весьма многих произведений доолеговой Руси. Она не является ни летописью, ни сборником молитв или песнопений, ни легендами или семейными преданиями о наиболее интересных родах русичей, хотя частично содержит именно такие сведения. Как и многие творения того времени, она является произведением синтетическим, в каком-то смысле даже синкретическим, где вспоминаются как победы русского воинства, так и несчастья, связанные с нашествием неприятелей. Всякий раз южная Русь из-за этих нашествий была поставлена на грань выживания, и всякий раз она возрождалась.

По силе эмоционального воздействия Велесова книга может быть поставлена в один ряд с такими сильнейшими произведениями, как, например, песня «Вставай, страна огромная». Понятно, что она требует бережного обращения, хорошего перевода на современный русский язык и очень внимательного и глубокого изучения. Только после этого ее следует передать в школу как одно из интереснейших произведений древней русской литературы.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.24MB | MySQL:11 | 0.442sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Сентябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Авг    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

управление:

. ..



20 запросов. 0.627 секунд