В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Декабрь 16, 2013

Академик Зализняк как борец против новой хронологии

Автор 11:12. Рубрика Рецензии на чужие публикации

«Пятое. Археологи датируют грамоты на основе глубины залегания тех пластов, откуда они были выкопаны. Это так называемое стратиграфическое датирование. Зализняк же создал чисто палеографический метод так называемого внестратиграфического датирования. Для этого ему пришлось заняться анализом графических особенностей грамот. На основе этого анализа Зализняк и предложил свой метод датировки, метод, основанный исключительно на внутренних особенностях грамоты, не предполагающий какой бы то ни было апелляции к её археологической истории. Ну, это напоминает то, как искусствоведы датируют древнюю вазу по её орнаменту».

Тут, к сожалению, В.А. Успенский неточен. В 1967 году издательство АН СССР переиздало книгу «Русская палеография». Издательство отмечает, что «Книга написана выдающимся славистом конца XIX - начала XX вв. Вячеславом Николаевичем Щепкиным (1863-1920). Это фундаментальное историко-грамматическое исследование рассматривает эволюцию русской письменности с древнейших времен до XVIII в». Так что палеографический метод датирования известен с конца XIX века. Другое дело, если академик А.А. Зализняк его усовершенствовал.

«Шестое. В 2000 году в Новгороде была откопана деревянная книга первой четверти XI века - так называемый новгородский кодекс. Значит, книга первой четверти XI века. Книга состояла из трех дощечек с восковым покрытием и текстом, процарапанным по воску. Текст на воске читался сравнительно легко, но были и тексты, нацарапанные на дереве, причем тексты двух видов - одни были нацарапаны на тех участках дерева, которые не были покрыты и никогда не были покрыты воском, а другие тексты - это слабые следы, оставшиеся от того, что царапалось на воске. Значит, вот, писало пронзало воск насквозь и оставляло следы на деревянной подложке. И все вот эти тексты на дереве обоих сортов читались с огромным трудом. К тому же в течение десятилетий тексты на дереве наслаивались друг на друга. Требовалось поистине сверхчеловеческое искусство, чтобы в паутине царапин увидеть осмысленный текст - точнее, много таких скрытых текстов, наложенных друг на друга.

Зализняк увидел и прочел эти скрытые тексты. Сама догадка, что воск пронзался писалом насквозь, что от этого на деревянной подложке должны были остаться едва заметные царапины и что эти царапины при тщательном изучении допускают прочтение - сама эта догадка представляет собой отдельное, совершенно замечательное достижение».

Обращаю внимание читателя на то, что чтение скрытых текстов, едва заметных царапин представляет собой отдельное, совершенно замечательное достижение». Но основной пафос критики Брыкром с сотоворищи любых эпиграфистов заключается в том, что те якобы читают трещинки и царапины, и что это противоречит нормальной науке. А за это, оказывается, вручают литературные премии как за совершенно замечательное достижение.

И еще одно замечательное выражение математика: «Одним дано попадать в цели, в которые не могут попасть остальные, другим дано видеть цели, которые не видят остальные». Всем этим Суомалайненам и Сердит Сердитычам полезно иногда перечитывать эти слова. Ибо слепота - это их давний недуг.

«И наконец, «Слово о полку Игореве». Зализняк доказал его подлинность, в том понимании слова «доказал», какое вообще возможно в филологии. Доказательство опирается на раскрытые им тончайшие закономерности древнерусского языка. Гипотетический фальсификатор должен был бы обладать немыслимыми качествами, а именно знать эти закономерности, иные из коих были обнаружены вообще совсем недавно, знать и скрывать свое знание от современников.

«Лет сорок назад я спросил Андрея Анатольевича, что он думает о подлинности «Слова». Он отослал меня к случившемуся рядом Юрию Михайловичу Лотману и моему брату Борису Андреевичу Успенскому. - Разумеется, подлинное! - ответил Лотман.
- Разумеется, подделка! - ответил мой брат. Сам же Зализняк от ответа тогда уклонился. Вот теперь ответил
».

Замечу, что все эти Сердиты Сердитычи неоднократно нападали и на меня за то, что я так же доказывал подлинность «Велесовой книги». Именно, опираясь на правила чтения руницы и на правила транслитерации текста на ней рунами Рода.

А.А. Зализняк и «Новая хронология». В статье Википедии «Новая хронология», в частности, говорится: «А. А. Зализняк отмечает, что «основной „династический параллелизм" в истории Руси, являющийся, согласно А. Т. Фоменко, базой новой хронологии Руси, представляет собой чистую выдумку, основанную на длинной серии грубейших подтасовок реальных летописных данных».

Мне было любопытно посмотреть эту критику более подробно, тем более, что я тоже в ряде мест не соглашаюсь с «Новой хронологией». Однако прежде, чем процитировать ответ А.А. Зализняка, я процитирую те замечания, которые сделал А.Т. Фоменко в адрес своего научного оппонента.

Начало было положено статьёй А.А. Зализняка [1] «Лингвистика по А.Т. Фоменко» в сборнике Русского Исторического Общества «Антифоменко». Том 3. - М.: «Языки русской культуры», 2000.

А.Т. Фоменко о статье А.А. Зализняка. «Обширная статья А.А. Зализняка - самая большая из критических статей в наш адрес, помещенная в сборнике - совершенно не касается вопросов обоснования или построения основ хронологии. В ней обсуждается лишь наша реконструкция всеобщей истории, предложенная амии в качестве пока еще гипотетической картины, основанной на интерпретации исторической информации с точки зрения предложенной нами новой хронологии.

Наша реконструкция критикуется А.А. Зализняком с точки зрения скалигеровской хронологии, на которую он постоянно, явно или подсознательно, опирается в своей критике. А.А. Зализняк прямо пишет: «Взявшись за построение гипотез в области истории и лингвистики, АТФ должен быть судим ровно тем же судом, что и обыкновенные историки и лингвисты».

На этот выпад А.Т. Фоменко отвечает: «В ответ заметим, что «обыкновенные» историки и лингвисты работают в рамках скалигеровской хронологии, часто даже не отдавая себе отчёта в том, насколько сильно он их выводы зависят от этой хронологии. И судят они о работах друг друга, естественно, тоже с точки зрения скалигеровской хронологии. Нетрудно сообразить - что получится, если «тем же судом» начать судить нашу работу, выполненную в рамках новой хронологии, принципиально отличающейся от скалигеровской. Упомянутой выше фразой, помещённой в самом начале своей статьи, А.А. Зализняк вполне мог бы статью и закончить. Поскольку последующее ее содержание, в полном соответствии с указанной фразой, не имеет к хронологии никакого отношения».

Резонное возражение. Однако в данном случае я, видимо, смогу выступить в качестве независимого эксперта, поскольку одинаково не признаю ни скалигеровскую хронологию, ни пока не достигшую полной точности гипотезу новой Хронологии. Я недавно встал на точку зрения хронологии по Яру, но с ее точки зрения утверждение А.Т. Фоменко «античность - это средневековье» выглядит более достоверным, чем традиционная скалигеровская датировка.  Так что, вопреки моей симпатии в данной статье к А.А. Зализняку, я вынужден признать правоту А.Т. Фоменко.

Но продолжу возражения А.Т. Фоменко: «Стоит ли говорить, что при избранном им подходе А.А. Зализняк обнаруживает  вопиющие, возмутительные противоречия с привычными ему вещами. Всё сказанное можно кратко обобщить всего в нескольких словах: наша реконструкция истории резко противоречит скалигеровской хронологии и многим выводам, которые из этой хронологии сделаны, в частности, и в лингвистике. И это действительно так. Поскольку наша реконструкция построена на основе совершенно другой хронологии истории. Это - тривиальный факт, который вряд ли требует такого развёрнутого доказательства, как статья А.А. Зализняка».

И в данном случае я также поддерживаю возражения А.Т. Фоменко.

«Что касается собственно лингвистических замечаний, сопровождающих нашу реконструкцию истории, на которые особенно сильно нападает А.А. Зализняк, то мы в своих книгах всегда подчёркиваем, что лингвистика не является для нас средством доказательства чего бы то ни было.  Собственно в хронологии лингвистика была вообще мало полезна. Для построения новой хронологии она не использовалась вовсе. Но когда хронология уже построена, то на этапе исторических интерпретаций, иногда бывает полезно привлекать лингвистические рассмотрения. Естественно, воспринимая их  не как доказательства, а как некие наводящие соображения, способные несколько прояснить или дополнить уже в общих чертах построенную картину событий прошлого» [2:315-317].

Насколько я понимаю, под «лингвистикой» обе стороны понимают выяснение этимологии многих слов. Сама этимология очень зависит от датировки. Если, например, русский язык считать возникшим только в IX веке н.э., то, разумеется, многие другие языки, например, египетский, вряд ли мог из него что-либо заимствовать. Но если оказывается, что как египетские мумии, так и египетские пирамиды и египетские стелы были подписаны по-русски, а египетские надписи располагались поверх них, то получается, что русские надписи ДРЕВНЕЕ египетских. И тогда слово ХАРАОН оказывается древнее слова ФАРАОН, а последнее слово, как это было показано мною на одном из рисунков, получилось из слова ХАРАОН, когда часть первой буквы Х с длинной левой диагональю была обведена кружком, и перешла в букву Ф. Точно так же, когда направление письма сменилось на противоположное, слово МИР, прочитанное в обратную сторону, дало слово РИМ. Так что подобные соответствия в словах могут быть правильно поняты только в свете правдивой хронологии.

Иначе говоря, опять прав А.Т. Фоменко, а не А.А. Зализняк.

А.Т. Фоменко о знакомстве А.А. Зализняка с новой хронологией вообще. «Хотя А.А. Зализняк говорит, что он рассматривает в основном нашу книгу «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима», называя ее кратко НХ, она высказывается далее по сути дела о всех наших книгах, по всему спектру наших исследований, начиная с осуждения нашего астрономического анализа, статистики и т.д. При этом в самом начале своей статьи А.А. Зализняк пишет: «Не могу не осудить аннотацию к книге [НХ] и вынесенные на обложку сведения об авторах. В аннотации говорится: Предназначена для самых широких кругов читателей, интересующихся применением естественнонаучных методов в гуманитарных науках». Это дезинформация: в книге используются обычные гуманитарные методы [1:75-76].

Академик А.А. Зализняк говорит неправду. Все наши исследования основаны на применении статистических, естественнонаучных, математических методов к разнообразному историческому материалу. Об этом подробнейшим образом рассказано в нескольких наших книгах. В остальных наших публикациях постоянно, практически на каждом шагу, идут ссылки на результаты наших эмпирико-статистических исследований. Спрашивается, читал ли  А.А. Зализняк наши книги, посвященные  естественнонаучным методам в истории? Видел ли наши постоянные ссылки на их результаты? Либо да, либо нет. Если читал и видел, то он преднамеренно обманывает читателя фразами, подобными цитированной выше. Если не читал, то, наверное, не стоило бы высказываться о предмете, суть которого А.А. Зализняк, как мы видим, фактически не понял».

Интересное положение. С одной стороны, А.А. Зализняк должен разбираться в гуманитарных проблемах (хотя и не во всех), и потому, обнаружив их в книге НХ, он ограничивается только ею, и заявляет, что естественнонаучных методов он в данной книге не нашел. И в данном случае он абсолютно прав: их там нет. Но в списке литературы к данной книге под № 1 идет ссылка на работу [4], в которой такие методы изложены. Так что если А.А. Зализняк анализирует только работу [3], он прав, если же по ней он судит обо всех работах А.Т. Фоменко, он не прав. Но в данном случае я нахожусь на стороне А.А. Зализняка, если речь идёт только о книге  [3], и на стороне А.Т. Фоменко, если речь идёт о Новой Хронологии вообще.

Поэтому я решил рассмотреть возражение А.Т. Фоменко до конца. «Далее А.А. Зализняк начинает свою статью с раздела под названием «Любительская лингвистика как орудие перекройки истории». А.А. Зализняк продолжает говорить неправду. Во всех наших книгах мы специально многократно подчеркиваем, что привлекаемые нами время от времени лингвистические соображения не являются самостоятельным доказательством чего бы то ни было.  Доказательством являются результаты естественнонаучных методов. Лишь затем, при попытке заново прочесть старинные документы, мы вынуждены демонстрировать неоднозначность их прочтения, возникающую в первую очередь по той причине, что старые тексты часто были написаны без огласовок. Тут и возникают разнообразные лингвистические соображения. Спрашивается, понимает ли А.А. Зализняк  указанное соотношение в наших работах  между естественнонаучными методами и лингвистическими соображениями? Либо да, либо нет. Если понимает, то опять-таки обманывает читателя высказываниями типа процитированного. Если же нет, то зачем тогда высказывания на тему, суть которой осталась А.А. Зализняку глубоко непонятной?»

Мне представляется, что А.А. Зализняк не сформулировал явным образом, что понимать под «любительской лингвистикой». Я уже показывал, что он, рассмотрев Новгородские грамоты на бересте, так и не понял, что речь шла не столько о диалектном отличии в произношении, сколько об иной орфографии, то есть, об ином написании. Означает ли это, что он является дилетантом в проблемах орфографии? Иначе говоря, не забрёл ли в своих исследованиях в ту область, где сам является любителем? Если это так, то вряд ли за ним можно признать моральное право ставить на другом академике клеймо «любителя».

«Любопытно, что упомянутый самый первый раздел своей статьи лингвист А. А. Зализняк начинает не с лингвистики, а с астрономии. Он обвиняет нас в том, будто мы неправильно датировали затмение Фукидида, воспользовавшись слишком вольным, «литературным переводом» текста Фукидида, говорящего о затмениях. Это, мол, «яркий пример ошибки»  [2:76].А.А. Зализняк пишет: «Яркий пример ошибки такого рода у А. Т. Ф. разбирают Е. С. Голубцова и В. М. Смирин и вслед за ними А. Л. Пономарев. Рассказывая о затмении 431 г. до н. э., Фукидид сообщает о том, что солнце стало месяцевидным, а также о том, что появились кое-какие звезды. А. Т. Ф., исходя из литературного русского перевода Фукидида, понимает это так, что сперва солнце стало месяцевидным, а позднее (когда затмение достигло полной фазы) появились звезды. Тем самым А. Т. Ф. видит здесь сообщение о полном солнечном затмении. Однако, как показали названные авторы, такое толкование возможно только для использованного А. Т. Ф. перевода. Подлинный текст Фукидида такой возможности не дает: он может быть понят только так, что указанные события одновременны: солнце стало месяцевидным (то есть затмилось неполностью) и при этом появились кое-какие звезды» [1].

В статье Википедии «Затмения Фукидида» говорится: «Н. А. Морозов усмотрел в предполагаемом противоречии текста Фукидида астрономической реальности свидетельство несостоятельности всей существующей хронологии. Он предложил свои даты затмений: 2 августа 1133 г. н. э., и далее 20 марта 1140 г. и 28 августа 1151 г., причём первое затмение оказывается полным, как, по мнению Морозова, и следовало по Фукидиду, а также ближе к полудню по времени кульминации - 14:00 афинского времени (Морозов явно имел в виду астрономический полдень - 12 часов). Вслед за Морозовым к этой дате относит затмение, а с ним и все описываемые Фукидидом события, так называемая «Новая хронология» А. Т. Фоменко, причём Фоменко параллельно морозовскому предложил и собственный вариант: 22 августа 1039 г. н. э., 9 апреля 1046 г. н. э., 15 сентября 1057 г. н. э. Критикуя предположения, что Фукидид мог видеть Венеру, Фоменко считает маловероятным, чтобы Венеру можно было заметить рядом с ослепительным (хотя и ослабленным в несколько раз) Солнцем».

По моим исследованиям, Фукидид стал жрецом в ГОДУ 1466 ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА. Поэтому все предложенные даты затмений, а именно 3 августа 431 г. до н. э. для первого, 21 марта 424 г. до н. э. для второго и 27 августа 413 г. до н. э. для третьего (лунного), полученный Иоганном Кеплером и Дионисия Петавиуса, равно как данные Н.А. Морозова и А. Т. Фоменко, как мне представляется, не верны. Вероятно, были бы верны более поздние астрономические решения.

один комментарий к “Академик Зализняк как борец против новой хронологии”

  1. Alexey написал:

    Зализняк... Ох, уж этот Зализняк! Я понимаю: научные споры и все такое. Так ведь научные! А не бла-бла... Но и в бла-бла правдишка попадается. Вот пример.
    Дочь у меня в декрете сидит - незаконченное высшее, больше технарь, но рисунок до конца сдавала... Так что "технарь плюс". Ну... Мелочь уложила, телевизор фоном, лишь бы реклама не напрягала, соответственно каналы щелкаются. Дощелкались до "Культуры" с лекцией Зализняка. Дочь послушала-послушала, да ко мне: "Бать, он про что?" А я вижу - лицо знакомое, а уверенности полной нет. А потому и сказать ничего путного не могу. Обычно они лектора раз в минуту, ну в две субтитрами показывают, а тут пять минут, десять... Я кручусь, не знаю, что ответить. Лектор не сообщает, а я и тем более не могу. Наконец, понял, КТО читает. Начал помалу переводить с русского на русский. Вообще без личного мнения - просто попробовал объяснить про что он...
    Лекцию мы досмотрели до конца. С моим "переводом". А потом мне стало жаль Зализняка. "Ноблес", знаете ли, "облидж". Положение обязывает. И если уж выплескивать на студенческие головы академические разборки, то не прыгая через пять ступеней, так, чтобы требовался перевод с русского на русский...

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.18MB | MySQL:11 | 0.507sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Сентябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Авг    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

управление:

. ..



20 запросов. 0.708 секунд