В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Май 21, 2009

Моё посещение последователей Анастасии под Владимиром

Автор 11:22. Рубрика Этнография и мифология

My visit to the following of Anastasia near Vladimir Моё посещение последователей Анастасии под Владимиром

В.А. Чудинов

 

В субботу, 4 апреля 2009 года, я посетил последователей учения Анастасии под Владимиром по их приглашению, сделанному парой недель ранее, когда я выступал во Владимире в помещении областной библиотеки с лекцией. Однако прежде, чем я дал согласие на данный визит, я порылся в интернете, чтобы найти некоторую информацию о них. Правда, прежде я знал, что наш Первый конгресс по докирилловской письменности вызвал какое-то чувство насторожения у «Звенящих кедров», и потому согласился без большой охоты.  

Википедия о «Звенящих кедрах». «Звеня́щие ке́дры Росси́и» - популярная серия книг Владимира Мегре, повествующих о знакомстве автора книг с представителями высокоразвитой (не технократической) культуры, живущими на Земле обособленно от остального мира. Печатаются большим тиражом. Являются основой для общественного движения «Звенящие кедры России». Серия книг объединена общей сюжетной линией. Повествование ведётся от лица автора и охватывает промежуток времени с весны 1994 года (книга первая - «Анастасия») до настоящего момента. Главной героиней является Анастасия - женщина, живущая в сибирской тайге. Все основополагающие идеи книг изложены от её лица. Ключевой среди них является прикладная идея родового поместья. Мегре утверждает, что в идее родового поместья заключена новая отечественная национальная идея, которую не могут сформировать политологи в постсоветской России. Из других идей книги: изменение жизни населения «в гармонии с природой», альтернативная история, обсуждение мировых религий. В книгах присутствует своя криптоисторическая концепция и специфический взгляд на глобальные экономические и политические процессы.

Содержание по книгам: Книга 1 «Анастасия» описывает от имени автора экспедицию предпринимателя Мегре на теплоходе по Сибири, встречу с Анастасией - девушкой в тайге. Три дня Анастасия рассказывает о своем миропонимании и планах. Происходит зачатие общего с Мегре ребенка. Мегре возвращается на теплоход. Книга 2 «Звенящие Кедры России» описывает историю написания первой книги: после встречи с Анастасией, пораженный ее идеями, Мегре, не в силах продолжать бизнес, едет в Москву, пытаясь создать «общество предпринимателей со светлыми помыслами». После провала Мегре хочет покончить жизнь самоубийством, но вспоминает, что по плану должен был сначала написать книгу об Анастасии. После выхода первых тиражей и получения гонорара, Мегре едет к старцу в Сергиев Посад. Книга 3 «Пространство Любви». Мегре едет снова к Анастасии, где встречает своего ребёнка и знакомится с тем, как его воспитывает Анастасия. Книга 4 «Сотворение» описывает сотворение мира Богом, первых людей на Земле, идею строительства сада с домом каждой семьей на площади в один гектар. Книга 5 «Кто же мы?» описывает будущее России, где родовые поместья занимают центральное место. Дети с паранормальными способностями предотвращают наращивание вооружений в мире. Пребывание Мегре на Кипре. Мегре разочаровывается в Анастасии, его чуть не избивают бандиты, но внезапно появившаяся Анастасия спасает его. На квартире Мегре она разъясняет ему непонятные вещи. Книга 6 «Родовая Книга» описывает историю Древней Руси, где жили «ведруссы». Мировая история сквозь призму действий «жрецов» - людей с телепатическими способностями. Книга 7 «Энергия Жизни». Притчи Анастасии о жизни человека, достижения любви, представления Мегре о будущем России, наблюдения Мегре и жизни людей. Книга 8 «Новая цивилизация». Новая цивилизация ч.1. Жизнь Володи - сына Мегре в тайге. Планы Мегре и Анастасии о зачатии дочери. Древний Египет. Будущее Америки.  Новая цивилизация ч.2. «Обряды любви». Как достичь любви в семье, мысли деда Анастасии - одного из верховных «жрецов» Земли. Древняя Русь. Мировая история: Книги описывают нестандартные взгляды на мировую историю и историю России. Среди основных моментов: попытки «жрецов», то есть людей с телепатическими способностями подвести человечество к уничтожению с целью того, чтобы Бог вмешался в этот процесс, пойдя на диалог с ними - это основная цель «жрецов». Раскол евреев на христиан и иудеев создан, согласно тексту книг, теми же жрецами для создания распрей между этими группами людей. На территории России ранее жили «ведруссы», от которых произошли, как минимум, славяне. Ведруссы жили в «гармонии с природой», их культура была уничтожена иностранными наемниками, насаждавшими христианство.

Влияние книг на общественность: Некоторые читатели под влиянием данных книг сочиняют стихи и песни - в печать вышел сборник читательских стихов, существуют любительские записи песен, во множестве городов прошли концерты «Каравана Солнечных Бардов», выступления театра «Встреча». Организованы клубы и центры, осуществляющие встречи читателей и продающие изделия из кедра, книги, концертные записи бардов. Читатели строят сотни экопоселений, состоящих из Родовых поместий, по всей России. [1]. Тиражи книг: Книги распространены в России и в зарубежных странах. Они переведены на английский, немецкий, французский и другие европейские языки. Совокупный тираж книг не имеет четкого подсчета. Имеются оценки от 8 до 10 миллионов экземпляров. Отдельные книги издаются тиражом от 300 000 экземпляров (Источник - информация о тираже на изданиях каждоой книги серии) В целом, как критики так и сторонники идей, изложенных в книгах, говорят как минимум о полумиллионных тиражах каждой книги серии.

Критика. Несмотря на то, что книги являются художественной литературой, читатели книг Мегре часто относятся к ним как к документальным изданиям. Поэтому автор книг подвергается критике при цитировании Библии за вырывание кусков из контекста, обращение к славянским языческим источникам [1], критикуется за фактологические ошибки. Критики обращают внимание на географические несоответствия: «Почему на долго уходил ветхозаветный Моисей в горный лес, а потом вернулся оттуда, явив миру мудрость, изложенную на каменных скрижалях?» [2] Однако, на горе Синай, куда согласно Библии, уходил Моисей, нет лесов сегодня[3][4] и нет ни одного указания на то, что они там были во времена Исхода. Однако, Мегре отбрасывает эту критику: Книги нужно разделить на две части. Там, где говорит монологи Анастасия, ну и там, где я тоже что-нибудь пишу от себя. Я буду говорить о той части, где есть монологи Анастасии, не буду трогать себя...[5] При этом предполагается, что в монологах Анастасии таких несоответствий нет.

Библиография. Серия включает в себя книги: Анастасия.  Звенящие Кедры России. Пространство Любви. Сотворение. Кто же мы?  Родовая Книга. Энергия Жизни. Новая цивилизация»

Мой комментарий. Как любое общественное явление, движение «Звенящие кедры» весьма неоднозначно. Одно дело - яркая и назревшая общественная идея, другое - ее научное и историографическое наполнение, третье - вытекающие отсюда конкретные поступки людей, четвертое - комментирование этого движения со стороны заинтересованных оппонентов. В самой идее возрождения родовых поместий я не вижу ничего плохого, и всячески приветствую это; противопоставление ведистов и христиан считаю печальным  заблуждением, направленным на раскол русского народа по признаку вероисповедания, а сами попытки жить в гармонии с природой рассматриваю как высший нравственный критерий. Вместе с тем, несмотря на содержащиеся в книгах Мегре документальные ошибки, я не отношу их к историографическим исследованиям и полагаю, что в них излагается подлинная фолк-хистори, то есть, народная историография, народное представление о том, что должно было быть, но почему-то не состоялось. Именно поэтому я не считаю данный жанр чисто художественной литературой. Более того, как методолог науки я усматриваю в статье в Википедии подмену классификаций: если моё чисто научное направление она аттестует как фолк-хистори, то настоящую фолк-хистори Мегре она сдвигает в область «художественной фантастики». Всё это делается не в научных, а в политических целях - опорочить данные направления, навешивая на них уничижающие ярлыки. Уже одно это для меня является показателем того, что определенным кругам населения размах строительства родовых поселений не только не нравится, но и «проел всю плешь».  А это, соответственно, требует более пристального рассмотрения, поскольку мой научный подход также подвергается прессингу. Именно поэтому мне было интересно посмотреть, что пишут противники данного направления, и какие выводы из их критики можно сделать.

Мнение священника Петра Иванова. Я зашел на сайт «Центр священномученика Иринея Лионского», где целый раздел отводится «современной секте» анастасьевцев. Там я прочитал выступление кандидата исторических наук священника Петра Иванова под названием «Культ Анастасии: таежный сериал для советской образованщины, или Гитары, деньги и кедровая каша в голове». Заголовок произвел на меня впечатление тяжелого, малопонятного и не вполне русского. Далее следовал эпиграф:  "Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху; и от истины отвратят слух и обратятся к басням" (2 Тим. 4, 3-4). Перевод на современный русский язык тоже не лучший - три слова «будут» кряду. Удивляет и то, что до анализа учение было названо «баснями». И далее следуют размышления.

«На протяжении последних нескольких лет на российском "рынке духовности" появилось великое множество разнообразного товара. Формула основателя сайентологии Р. Хаббарда о выгодности придумывания собственной религии продолжает подтверждаться множеством примеров. Одним из них стало движение почитателей Анастасии, возникшее после опубликования неким Владимиром Пузаковым (См.: Быков Д. Лесное чудо или чудо лесное. Михаил Щетинин - сектант-новатор? / "Огонек", № 8, март 2000 г), с изяществом гоголевского портного избравшего себе "западный" псевдоним "Мегре") Анастасийцы яростно отрицают "пузаковское" происхождение Мегре, уверяя, что Мегре - это типичная белорусская фамилия. - Ред.), - серии  книг о лесной жительнице по имени Анастасия (их совокупный тираж, по оценкам прессы, скоро достигнет трех миллионов экземпляров). "Прекословия лжеимённого знания" (1 Тим. 6, 20) быстро распространяются и находят себе довольно многочисленных поклонников».

Я не принадлежу к числу поклонников Анастасии, равно как и не разделяю позиции сайентологии. Допускаю, что существует «рынок духовности», однако рассматриваю его как рынок неких самодельных духовных поделок. Как и в искусстве, кому-то нужны шедевры, а кому-то - ширпотреб. Подлинная духовность с моей точки зрения означает вхождение как верующего, так и тем более его учителя в тонкий мир, с чем не только на Западе, но и в отечественном христианстве дела обстоят далеко не блестяще. Что же касается Дмитрия Быкова, то эту фамилию я встретил среди горячих противников причисления Аркаима к памятникам мировой культуры, и мне врезались в память его выпученные глаза на передаче «Гордон-Кихот против Аркаима». Я тогда же подумал, что человек с русской фамилией не может так возражать против настоящих русских древностей; но мне объяснили, что Быков - это псевдоним господина Зильбертруда, и тогда всё встало на свои места. Ибо если зильбертруды взволнованы - значит, что-то идёт не по их сценарию. А уж обыгрывание фамилии автора - это их излюбленный приём. Я прошёл через это не один раз. Что же касается моего мнения, то фамилия автора не играет абсолютно никакой роли, и если книгу купили три миллиона человек, уже это достойно внимания.

Образ Анастасии. «С обложки книг Пузакова-Мегре на нас смотрит напергидроленная молодая женщина, лицо которой покрыто толстым слоем макияжа. Это для того, чтобы книга лучше продавалась. В то же время на одной из иллюстраций внутри текста в ее портрет введен образ Мадонны. И не случайно, поскольку автор пытается убедить нас в том, что Анастасия - исключительная представительница человеческого рода, способная вступать в особые, личные отношения с Богом. Описание ее внешности представляет набор пошлейших эпитетов, соответствующих целлулоидному мифу о лесной красавице: "золотистые волосы и великолепнейшая фигура", "холеная кожа", "одета в легкое короткое платьице, чем-то похожее на ночную рубашку" [1, с. 28]. Один из последователей Пузакова заметит: "Красавица из племени русских ариев". Изъясняется она с истинным изяществом Эллочки Людоедки: "Ты читаешь мои мысли. О, как это фантастично!" [1, с. 318]. Анастасия якобы может непосредственно общаться с "высшим разумом" (понимай, с Богом), который является ей в виде светящегося шара. Она предвидит будущее, может его изменять, способна исцелять болезни, переноситься в пространстве не только мыслью, но и, телепортрируясь, посещать разные части Земли и даже иные планеты. Автор от своего имени и от имени героини книги часто обсуждает "алогичность" Анастасии. Это необходимо для того, чтобы далее заявить: все мысли, высказываемые новой пророчицей, сколь бы противоречивыми, малограмотными или даже бредовыми они ни были, являются проявлением "духовных забытых законов из глубин Вселенной" [1, с. 332]. Слушая излияния Анастасии, замирают ангелы и бесы ("светлые и темные силы" [там же]). Иногда ее сравнивают с божеством, иногда с людьми до грехопадения - "все, чем она владеет, присуще человеку... в своем первозданном виде"» [1, с. 338].

Понятно, что автор книги наделил свой персонаж определенными чертами в силу своего разумения и таланта. Однако жанр мифологии вовсе не совпадает с жанром беллетристики, и подвергать, например, образ Иисуса Христа в Новом завете анализу с позиций литературоведения было бы кощунством. Равно как и судить о Нём по картинам художников, а тем более с позиций современных косметических средств. Так что в данном случае мы имеем дело с весьма тенденциозной критикой, произведённой вовсе не по законам жанра.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.11MB | MySQL:11 | 0.195sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Июнь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.358 секунд