В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Октябрь 15, 2009

О дешифровках Е. Копарева

Автор 08:52. Рубрика Исследования по русскому языку, Персоналии эпиграфистов


О дешифровках Е. Копарева
В.А. Чудинов

О дешифровках Е. Копарева я уже писал («Новая попытка расшифровки Фестского диска», 03.09.09), и мой вывод был таким: «Новичкам крайне нравится именно текст Фестского диска, поскольку знаки встречаются только на нём (правда, несколько знаков имеются и на секире, но их там слишком мало). Поэтому проверить дешифровку вроде бы не на чем.

Однако я уже показал, что если в основу дешифровки положена гипотеза о том, что перед нами находится текст на русском языке, то дешифрованный (но еще не приглаженный) вариант чтения и должен передавать русские лексемы, а не некую тарабарщину. Чего мы ни в одном варианте «дешифровки» фактически не наблюдаем. Так что я без сожаления отклоняю и эту попытку прочтения Фестского диска как неудачную».

Естественно, что такой мой вывод встретил отрицательную реакцию автора, который посчитал, что я поторопился со своей оценкой его творчества. И далее он прислал мне три материала: дешифровка линейного письма А, дешифровка линейного письма Б и дешифровка финикийских надписей. Что ж, возможно я не учёл этого дополнительного материала, который является весьма добротным именно не в плане дешифровки Фестского диска, а в плане дешифровок других, означенных типов письма? Попробуем разобраться не спеша, исследуя все аргументы этого автора. В том числе и присланные совсем недавно.

Общий обзор письмен Крита. Этот материал был прислан совсем недавно: October 09, 2009 3:41 PM. Три вида критского письма «Здравствуйте, у меня появился материал для публикации. Разместите его, пожалуйста, у себя на сайте. С уважением, Е. Копарев». Что ж, возражений нет, размещаю. Но по частям, чтобы иметь возможность для комментариев.

«Типы критского письма. В критской письменности выделяют:

а) Критское иероглифическое письмо. Это название дано А. Эвансом.  Памят­ники этой письменности засвидетельствованы на Кноссе, в Маллии и Фесте. Самые ранние случаи использования иероглифического письма А. Эванс и Дж. Пендлбери относят к XXI или XX в. до н. э.; возможно, оно употреблялось и   в   XVIII в.

б) Линейное письмо класса А (линейное А). Это письмо обычно считали следующим этапом развития иероглифического, и его возникновение относили к XVII в. до н. э. Однако в 1953 году Д. Леви обнаружил таблички с линейным письмом А в древнем дворце
Феста. Вопрос об их датировке (
XX или XIX в. до н. э.) до сих пор не решен, но, во всяком случае, ясно, что и линейное письмо А, и иероглифическое письмо употреблялись одновременно.­ Наиболее поздняя дата для линейного А  -  XV в. до н. э. Критологи располагают свидетельствами в пользу того, что линейное письмо А употреблялось во всех крупных городах Крита, и менее бесспорными - в пользу того, что оно употреблялось на Мелосе и Фере.

в) Линейное письмо класса Б. Очень важные таблички, записанные линейным Б, были обнаружены Эвансом в Кноссе, в развалинах, которые датируются  серединой XV в. до н. э. После 1939 г. таблички с линейным Б были найдены в Пилосе и Микенах, в
континентальной части Греции. Они датируются началом
XIII в. до н. э.

Все три типа письма предназначались для передачи на письме критского языка. Тождественность языка надписи Фестского диска и критского языка вытекает и из анализа   надписи на вотивной бронзовой двусторонней секире из святилища в пещере Аркалохори. Надпись содержит знаки силлабария и алфавита - письменность Фестского диска и линейное письмо А. Это служит важным подтверждением того, что оба предназначены для передачи на письме одного и того же языка - критского».

Мой комментарий. Эта часть написана весьма поверхностно. В обзорах принято ссылаться не только на соответствующего автора, конкретное название его работы, но и на страницы, когда речь идёт о каких-то важных выводах. Здесь же нет ни одной ссылки. Более того, когда речь идёт о «критологах», необходимо было поименно перечислить их и сослаться на те их произведения, которые автор считает достойными для соответствующего представления критского письма. А в таком виде, как представлен данный раздел, речь может идти только о том, что Копарев почерпнул свои сведения из популярной литературы, где даётся ссылка на тот анализ, который был сделан другим исследователем. В таком случае получается, что Е. Копарев черпал информацию из вторых рук, а сам он в этом практически не разбирается.

Далее, можно было бы оставить раздел и в таком виде, если бы далее был приведен подробный анализ предшествующих авторов с выявлением их сильных и слабых сторон. Если же этого не сделано, то Е. Копарев не может рассматриваться как независимый и оригинальный исследователь. Разумеется, предполагается, что он владеет теми языками, на которых были сделаны соответствующие публикации. Если этого нет, то сразу возникает сомнение в том, подготовлен ли этот исследователь для выполнения его эпиграфической и дешифраторской миссии.

Обзор дешифровок. Если первая часть является общим обзором и демонстрирует эрудицию автора, то обзор дешифровок является уже самой необходимой частью исследования. Если автор не знает творчества своих предшественников, то совершенно непонятно, как он может идти дальше них.

Напомню, что дешифровка критского иероглифического письма была впервые произведена в моих работах. Что касается линейного Б, то это письмо дешифровал Майкл Вентрис (вместе с Чэдвиком) в 1953 году. Линейное А до сих пор не дешифровано, но о нем много писал Молчанов. Именно Молчанов привел пример с надписью на секире из Аркалохори. Но этот раздел Е. Копаревым пропущен.

Собственные дешифровки. «Для расшифровки надписи на вотивной бронзовой двусторонней секире (см. рис. 2) из святилища в пещере Аркалохори была использована таблица фонетических значений иероглифов Фестского диска (см. рис. 1). Надпись читается: СИЯ ВДЕВАЙ ВЬЯЕАВ. Перевод: Сию вдевай после войны».

Совершенно непонятно, откуда были взяты дешифровки значений Фестского диска - они как бы упали с неба. Кроме того, неясно, в каком порядке идёт дешифровка на секире. Если по вертикали вниз, то первым значком секиры является петушиная голова, которой нет соответствия на Фестском диске. Если считать, что вторым знаком на секире является знак левого столбца второй сверху со значением Я, тогда первый знак имеет звуковое значение СИ.  Но такого значения в приведенном силлабарии Фестского диска нет, и откуда оно взялось, неясно. Получается, что для первого знака в репертуаре знаков Фестского диска нет ни тела знака, ни его значения. Но тогда откуда взял его Е. Копарев? Третий знак - мужское лицо анфас. В приведенном репертуаре знаков он отсутствует, все приведенные там знаки имеют лица в профиль. Откуда взялся этот знак? И каким хитрым способом автор узнал его значение, а именно, «В»? Четвертый знак - молоточек с ручкой из точек. Его тоже нет в репертуаре, и равным образом в репертуаре нет значения ДЕ. Откуда они взялись? Пятый знак - корень дерева. В репертуаре такого знака тоже нет. А значение ВА соответствует человечку, а не дереву. Шестой знак похож на ногу на каблуке. В репертуаре отсутствует, но зато значение Й должно передаваться звериной мордой 29. Но тогда нога - не Й. В таком случае, откуда она взялась? Итак, первый итог: из 6 знаков первого столбца опознан верно только один.

Таковы же результаты и по остальным двум. Таким образом, становится ясным, что приведенный автором текст  СИЯ ВДЕВАЙ ВЬЯЕАВ является высосанным из пальца. Он никоим не получается из репертуара, а также значений знаков Фестского диска, а представляет собой самостоятельный набор знаков, чьи значения свалились с Луны. Так дешифровки не производят!

kopirev1.jpg

Рис. 1. Фонетические значения иероглифов Фестского диска.

kopirev2.jpg
Рис. 2. Надпись на вотивной бронзовой двусторонней секире  из святилища в пещере Аркалохори

Таким образом, надпись на секире из Арколохори Е. Копаревым прочитана, исходя неизвестно из чего, из таких знаков и их значений, которые никогда не упоминались прежде. Но даже если принять эти значения за истину, всё равно не получается смысл СИЮ ВДЕВАЙ ПОСЛЕ ВОЙНЫ. Написано-то СИЯ, а не СИЮ, так что имеется именительный падеж указательного местоимения, а не винительный. И написано не ПОВОЕВАВ, а ВЬЯЕВАВ, что не является русским словом.

Опять-таки, даже если откуда-то взялся смысл СИЮ ВДЕВАЙ ПОВОЕВАВ, возникает вопрос: СИЮ ВДЕВАЙ КУДА? СИЮ ЧТО? Как известно, ножны были предусмотрены только для сабли. Мечи, боевые топоры, секиры, сулицы, пики ножен не имели, так что неясно, во что их должны были ВДЕТЬ после войны. И обязательно в тексте должна была упоминаться секира, а этого упоминания почему-то нет.

Итак, вывод отсюда только один: дешифровка выполнена неверно.

kopirev3.jpg
Рис. 3. Надпись на глиняной табличке. Образец линейного письма А (дешифровка Г. Гриневича).

Дешифровка № 2. Надпись на глиняной табличке письмом А. «Надпись, исполненная линейным письмом А (см. рис. 3), читается справа налево: УВОЗИ РУЗЫ ДАЛЬЗЫ. Перевод: Увози розы дальше. При дешифровке использовался искусственный алфавит критского линейного письма А (см. рис. 5)». Здесь сразу же можно сказать, что надпись никак не соответствует заявленному алфавиту. Так, в слове УВОЗИ буква У должна была изображаться двоеточием, которого нет в первом слове, тогда как в тексте использован знак, очень напоминающий глаголический ЮС МАЛЫЙ.; второй знак В должен быть чем-то вроде буквы В в обратную сторону, чего также нет, а наоборот, второй знак следовало бы прочитать как Л. Буква О на рис. 5 отсутствует, но она откуда-то взялась в дешифровке, буква З выглядит как греческая буква ПСИ, тогда как в тексте использовано нечто, вроде прописной буквы Т.  Иными словами, ни один из трех знаков первого слова не имеет ни малейшего соответствия знакам на рис. 5. Соответственно, никак не могут быть прочитаны заявленным способом ни второе слово, ни, тем более, третье и четвертое (в которых всего четыре знака, тогда как в чтении - шесть).

Но и сам алфавит на рис. 5 получен неизвестным способом. Неясно также, для чего увозить розы дальше. Таких распоряжений мы не встретим ни в одном древнем тексте. Кроме того, речь идёт о совершенно несвязанных между собой табличках, которые объединил Г.С. Гриневич.  Таким образом, никакой якобы дешифровки перед нами нет.

kopirev4.jpg
Рис. 4.  Надпись на глиняной табличке. Образец линейного письма Б.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.09MB | MySQL:11 | 0.428sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.587 секунд