В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Август 20, 2009

Изменение отношения ко мне моих критиков

Автор 19:41. Рубрика Научная полемика с оппонентами

Можно также упомянуть статью без даты Глена Гордона «Ретийский язык для чайников», написанную всё тем же Бокром (теперь он еще по совместительству Глен Гордон). Анализируя мою вместе с Джанкарло Томеццоли статью «Меч из Вероны», сей автор решил, что совершенно неверно было написано наше выражение: «Возможный метод разделения на слова - это непосредственно опознать в надписи элементы, подобные или соответствующие славянским именам и глаголам, например. Однако при применении этого метода возникают два альтернативных способа разделения и, соответственно, две альтернативные интерпретации данной надписи». Раздражение вызвало слово «славянские». Теперь до этого выдержанный Морозов теряет всякие признаки выдержки, замечая: «Это, грубо говоря, рассуждения школьника. Думается, что IQ авторов составляет от нуля до 90. Мне как-то не хочется узнавать, из какого университета это извлечение, если оно вообще из университета. Прихоти вашей левой пятки не следует принимать за «метод». Само собой, прочитав это извлечение, сразу же хочется задать очевидный вопрос: причём тут славянские языки? А очевидные ответы таковы: а) примитивный национализм, б) недостаток образования; в) деградация познавательных способностей, г) глупая шутка, д) всё вышеперечисленное». Понятно, что если бы вместо слова «славянские» стояло бы слово «семитские», фраза Бокра выглядела бы примерно так: «Это, грубо говоря, рассуждения очень талантливых людей. Думается,  что IQ авторов составляет максимальное выражение. Мне как-то не хочется узнавать, из какого университета это извлечение, если оно вообще из конкретного университета, поскольку оно сделало бы честь любому вузу.  Само собой, прочитав это извлечение, сразу же хочется задать очевидный вопрос: причём тут семитские языки? А очевидные ответы таковы: а) понимание общечеловеческого единства всех языков мира, происходящих от семитских, б) высочайший уровень  образования; в) присутствие небывалых познавательных способностей, г) остроумная догадка, д) всё вышеперечисленное».

Итак, как видим, чудиномания живет и процветает. И если я в августе помещаю данную статью третьей, то она обозревает 14 выпусков ЖЖ. Вот это темпы работы «мертвецов» и «сумасшедших»! Видно, финансирование сайта на высоте.

Обновление на сайте «коллекция лингвофриков». О ней пишет Бокр99 от 11.08.2009: «Полку атакующих мозг тюркских лингвофриков прибыло: добавлены татарский писатель Н.С. Фаттах (прочитал многострадальный Фестский диск по-тюркски) и пионер казахского лингвофричества Олжас Сулейменов. Также добавлен биохимик и самодеятельный филолог Максим Внук (Валерий Олегович Попов) (замечен в комментариях у Чучундры) и сетевой деятель В.П. Дмитриев ([info]meander), создатель сообщества Этимология, собрат небезызвестного Климова. Обновлены страницы, посвященные дядюшке Ше-ше (на радость шифрующемуся лётчику выложено его фото), опять же тому самому Климову (ушлый тверичанин издал вторую книжку и готовит к печати третью - эдак он и дедушку Чу переплюнет!) и, конечно же, нашему дорогому и любимому Чу-чу-чу (выложен полный текст "Назад в чудущее", ссылка на дневник внука Чучундры и "Ретийский язык для чайников", чуть подправлена биография)».

otnosheniia6.jpg

Рис. 6. Леонид Васильевич Шершнев

Я остался весьма довольным замечательным изображением моего коллеги, помещенным на сайте лингвофриков. Правда, это фрагмент фотографии, сделанной на Втором международном конгрессе по докирилловской славянской письменности и дохристианской славянской культуре, и на целой фотографии Леонид Васильевич сидит рядом со мной. А тут от меня остался только кусок моего светлого костюма.  Но всё же я порадовался тому, что Бокр и его команда не зря получают деньги за свою работу - портрет выбран со вкусом.

Не зарекайтесь! Вас тоже могут зачислить в лингвофрики. Так называлась реплика дамы sclon от 11-07 2008, http://sclon.livejournal.com/14606.html. Вот сам текст:
«Разделяя праведное негодование академика Зализняка и вдохновившись громкой поддержкой его многочисленных сторонников, не могла не услышать вежливые замечания по поводу успеха некоторых "дилетантов" в различных науках от моего френда transoxanian и еще от него же... Я решила изучить проблему подробнее, обратившись к изысканиям другого моего френда, bokr99, касательно лингвофриков как явления. И о ужас! Среди комментариев вижу имя своего учителя, кстати, он -то со всеми нужными степенями и званиями, и трудится в редакции одного из ведущих академических  журналов. Пока только в комментах, но, как известно, утром в газете, вечером в куплете. Там, глядишь, и моя очередь подоспеет....  Что получается? Либо все должны выполнять генеральную линию Партии одной научной школы, и расстрелять, объявить лингвофриком даже профессионального ученого, с которым не согласен, либо цветет махровым цветом шарлатанство, и все ученые сидят в одном (вычеркнуто цензурой). Я выбираю второй вариант, т.е. свободу слова, даже если это свобода слова дилетанта. Можете записывать меня в лингвофрики».

Очень интересная реплика! Ибо как только появляется научая «расстрельная команда», то сразу заканчивается возможность свободного научного исследования. Устанавливается «научный 1937 год». Можно, конечно, сравнить «списки лингвофриков» и с римскими проскрипциями. Суть не в этом. Суть в том, что охранительная линия ЖЖ Бокра выстроена не на конкретном анализе творчества его идеологических противников, а на огульном шельмовании - они у него дилетанты, неучи, зарвавшиеся школьники и т.д. Рассмотрений конкретных дешифровок по существу он не допускает, поскольку не обладает в этом достаточной компетенцией. И прикрывает эту научную импотенцию массой бранных слов. Поэтому его критика выглядит забавным лаем Моськи.

Бокр: «Проблема критериев, к сожалению, существует, а вот простого её решения не видно. Но на сайте только явные лингвофрики. Записывать же во фрики всех, с кем не согласен - это как раз фрический путь, при котором все осмеливающиеся иметь другую точку зрения считаются ретроградами, невеждами, мракобесами (а иногда и дураками)». Замечу, что я ни Бокра, ни всю его рать никогда не называл ни ретроградами, ни невеждами, ни мракобесами. Иными словами, к ним никогда не применялся придуманный ими же «фрический» подход со стороны меня или моих сторонников. Это было бы совершенно неверно, поскольку Бокр и его компания - платные сотрудники организации, назначение которой сохранить лингвистические знания в их современном состоянии. Так сказать, банда охранников. При этом сам Бокр старается быть выдержанным (другое дело, что ему это не всегда удаётся), тогда как, например, «мертвый 8» по любому поводу переходит на мат - он так воспитан. Так сказать, хам по натуре. Но хам - не значит невежда, хотя, разумеется, ему бы еще учиться и учиться... Так что пока что «Бокр с сотоварищи» производят впечатление «разбойничков с большой научной дороги». Именно «разбойничков», а не разбойников,  опереточных злодеев, плюющихся по любому поводу. И меня это вполне устраивает.

Возвращаюсь к тезису Бокра: он записывает во фрики всех тех, на кого ему указали. Поэтому Чудинов для него фрик «по определению». Но если бы ему заказали академика Зализняка, то первым фриком стал бы именно он, и также «по определению».

otnosheniia7.jpg

Рис. 7. Первая карикатура Льва Нецветаева

Новые карикатуры. Теперь ЖЖ «Луркмор» привлек к составлению карикатур моего старого знакомого, Льва Нецветаева. Тот как-то выступил с весьма провинциальной критикой моей работы о тайнописи А.С. Пушкина. Я пару раз ему ответил, потом понял, что данный человек - не в теме, и литератором или эпиграфистом никогда не был. А карикатуристом был очень слабым - на его карикатуры (для детей) хотелось не смеяться, а скорее плакать, настолько они были слабы. И вот теперь он решил сделать карикатуры на мои взгляды. Что ж, я с удовольствием посмеюсь на остроумное решение проблемы.

Однако первая карикатура вообще доходит не сразу. «Почему Сфинкса не отгрузили? - Распутица, княже. Да и за голову Анубиса они еще не расплатились». Судя по тому, что Сфинкс - недвижимость, а люди могут свободно передвигаться, дело происходит в древнем Египте. Но тогда куда нужно отгружать Сфинкс? В Россию? Но в России Сфинкса нет. А чтобы понять, что Сфинкса сделали в России и перевозят в Египет, нужно было бы дать хоть какое-то графическое пояснение, например, нарисовать его в окружении березок. Но этого художник не предусмотрел. А «князь» у него почему-то одет по моде XVII века. Кроме того, всем известно, что Сфинкс представляет собой верхнюю часть скалы, весит тысячи тонн, и никогда не только не отгружался, но и в принципе не может быть отгружен - таких транспортных средств до сего дня не было. Поэтому данный сюжет вызывает скорее недоумение, чем смех. Адрес карикатуры в интернете - http://_lnn_.users.photofile.ru/photo/_lnn_/95188055/xlarge/100807835.jpg.

  

otnosheniia8.jpg

Рис. 8. Вторая карикатура Льва Нецветаева

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.13MB | MySQL:11 | 0.187sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Август 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июль    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.340 секунд