В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Апрель 20, 2016

О Киевской Руси по Олесю Бузине

Автор 15:15. Рубрика Рецензии на чужие публикации

О Киевской Руси по Олесю Бузине

Чудинов В.А.

Год назад (16 апреля 2015 г.) на улице Дегтяревская 59 в Киеве нацистами «Украинской повстанческой армии» был подло убит Олесь Алексеевич Бузина - украинский писатель, журналист, телеведущий.

buzina1.jpg

Рис. 1. Олесь Алексеевич Бузина (13 июля 1969 - 16 апреля 2015)

Телезрители России знают его как участника различных дискуссий по каналам Центрального телевидения России, где он отстаивал отчасти украинскую, отчасти собственную точку зрения, неудобную современным киевским властям. Но мы его практически не знали, как писателя. Этот пробел я и хотел бы восполнить.

Книги О.А. Бузины. Перу Олеся Алексеевича принадлежат такие 9 книг (Википедия):

Замечу, что, хотя большинство его книг посвящены истории Украины, Википедия не считает этого исследователя историком.

О Т.Г. Шевченко. Олесь Бузина писал: «Кирилло-Мефодиевское братство, в котором он, по одним данным, участвовал, а по другим - к которому просто "примыкал", было самой обычной говорильней. Да, грезили ПАНСЛАВИСТСКИМИ идеями - федерацией славянских народов. Это противоречило тогдашней внешнеполитической обстановке, когда Европой правил Священный Союз, а славяне были поделены между четырьмя великими державами - Австрией, Пруссией, Турцией и Россией. Но революции кирилло-мефодиевцы не устраивали. И Шевченко тоже ею не баловался. То ли буйства в них не было. То ли понимали, что разговоры - это одно, а реализация отвлеченных идей на практике - совсем другое. Как показала история, всеславянскую федерацию построить так и не удалось, а национальные славянские государства появились только в результате нескольких кровопролитнейших войн второй половины XIX-середины XX веков. Начиная от Крымской, разразившейся, когда Шевченко служил солдатом (слава Богу, в глубоком закаспийском тылу), и заканчивая Второй мировой» [1].

buzina2.jpg

Рис. 2. Писано с натуры. В юности у Шевченко хватало легких романов [1]

И еще: «Шевченко мог бы стать символом примирения и внутри Украины, и между Украиной и Россией. Две трети его произведений написаны по-русски. Все повести. Часть стихов. Дневник. Для Тараса русский был таким же родным, как и украинский. Не станет человек писать дневник, куда заносятся самые интимные переживания (Тарас рассказывал в нем даже о своих приключениях в публичном доме) на неродном языке.

Если двуязычие было естественно для автора "Кобзаря", то почему мы должны отвергать его в себе? А ведь Шевченко был даже не билингвом, а трилингвом. С детства он разговаривал еще и по-польски, усвоив этот язык во время проживания со своим паном в Вильно. Шевченко был общительным подростком. Он усвоил польский мгновенно, чтобы не чувствовать себя чужим в новом городе, куда попал из своего родного села. Тем более что в дело вмешалась еще и любовь к польской девушке. Языки сливались в прямом и переносном смысле. Девушка была пряная. И кто знает, не был ли один из последних фантастических проектов Тараса - создать единый литературный язык, понятный всем славянам (о нем упоминает Тургенев), отзвуком той любви? Шевченко хотелось научить такому же пониманию всех славян. Дать им инструмент для общения, то есть для примирения. И если тот же Тургенев отнесся к задумке Шевченко иронически, как к утопии, то абсолютно чистую, без тени акцента русскую речь Тараса он отметил особо».

buzina3.jpg

Рис. 3. Сон бабушки и внучки. Шевченко умел весело подшучивать над женскими фантазиями [1]

Как видим, хотя бы по приведенным цитатам, Олесь Бузина выступал за дружбу между Украиной и Россией и стремился показать Т.Г. Шевченко таким, каким он и был в жизни - тихим, незлобивым, наделенным поэтическим и художественным талантом, и в своём творчестве более русским человеком, нежели украинским кобзарём.

Болотный корень славян. А вот еще любопытная статья [2]: «Прародина. Предки так надежно ее спрятали, что ученые несколько веков найти не могли. Только во второй половине ХХ века большинство исследователей пришли к выводу - искать надо в Полесье

Как утверждают ученые-филологи, ближайшими родственниками славянских языков являются языки так называемых балтских народов - литовцев и латышей. Достаточно нескольких примеров. По-украински - "око", а по-литовски - "akis" ("акис"). Кстати, есть слово "око" и в русском языке - как синоним слова "глаз". В нем оно принадлежит к "высокому стилю". Если хотите отвесить комплимент девушке, скажите, что у нее не просто глазки, а очи прекрасные. Поверьте - оценит.

По-украински и по-русски "конопля", а по-литовски - "kanape" ("канапе"). Мы говорим "юный", а литовцы - "jaunas" ("яунас"). У нас "день", а у литовцев - "diena" ("диена"). По-русски - "огонь". А по-литовски - "ugnis" ("угнис").

Эта близость славянского и литовского языков была так очевидна, что еще в XV веке, задолго до возникновения современного сравнительного языкознания, римский папа Пий Второй, он же Эней Сильвий Пикколомини, посетив Литву, писал: "Язык народа Литвы - славянский. Он широко распространен и разделен на множество диалектов".

А главное, даже языческие боги славян и литовцев были ОБЩИМИ! Об этом свидетельствовали древнерусские летописи. До принятия христианства верховным божеством славянских племен был повелитель грома и молний Перун. А во главе богов Литвы и Латвии стоял громовержец Перкунас. Богиню судьбы (доли) звали очень понятным для нас именем Даля. А дух весны и цветения носил имя Куполе - почти как наш Купала».

buzina4.jpg

Рис. 4. Боги древних славян

К рис. 4 имеется добавление: «Так их представляют современные художники на «полянах сказок». В действительности все было куда веселее. Взять хотя бы забытого Пизюса - покровителя секса» И далее следует статья об этом персонаже.

Похождение бога Пизюса. «Но самое интересное, что бог супружеской любви и первобытного секса носил у литовцев очень близкое нашему слуху, почти что матерное имя - ПИЗЮС! Все люди на свет появляются из Пизюса. Другой дороги к жизни, несмотря на все успехи клонирования, пока не придумали.

Древние литовцы очень уважали бога Пизюса. Как писал тот же римский папа Пий Второй, посетивший в молодые годы Литву и изучивший ее народные обычаи на практике, "благородные матроны" в этой стране "имеют любовников с согласия мужей, которых называют учителями брака. Брачные связи разрывают по взаимному согласию и так же легко снова и снова женятся".

В этом смысле древние славяне и литовцы были необыкновенно похожи. Славяне тоже смотрели на брак легко - как на дело приятное и необременительное. Невест они ловили у воды на празднике Купала. Тут же устраивали и загс, и брачную ночь - плодились и размножались.

Вот так благодаря великой науке филологии, являющейся неоценимым помощником любому историку, мы и обнаружили то, говоря высоким стилем, лоно, или проще говоря, тот "пизюс", из которого вышли общие предки балтов и славян. Когда же славяне выделились из этой полной первобытного разврата балто-славянской общности, в которой они совместно поклонялись Перуну и Пизюсу, водя хороводы и воруя невест в ночь на Купала-Куполе?

Современные немцы, как и древние германцы в прошлом, называют славян вендами. Точно так же, как и римляне, именовавшие их венедами. Но, по-видимому, во времена античности венедами именовался народ, являющийся общим предком славян и балтов.

А потом с южной частью венедов начал происходить удивительный процесс, который описал римский историк Тацит в I веке н. э. Венеды, по его словам, стали активно смешиваться с сарматами, населявшими тогда территорию нынешней степной и лесостепной Украины.

Сарматы были родственниками скифов, которых они вытеснили в Крым, и нынешних осетин, являющихся, по сути, их современным горным остатком. По языку сарматы родственны иранским народам - они тоже предки древних арийцев, как и мы. По словам Тацита, венеды начали выбираться из своей болотной глухомани и "приобретать все больше сарматских черт через смешанные браки с ними".

Результат этого смешения не слишком обрадовал утонченного римлянина, уже вкусившего плоды цивилизации. Новая "помесь" вызывала у него некоторую эстетическую неудовлетворенность: "Смешанные браки с сарматами делают внешность венедов все более уродливой. Венеды много чего переняли из их обычаев, так как ради ГРАБЕЖА носятся по лесам и горам, какие только есть между германцами и финнами"» [2].

Сарматская примесь. О. Бузина продолжает: «Но для нас важно другое. Сарматы появились в Причерноморских степях в IV веке до н. э.  Следовательно, с венедами они к тому моменту, как Тацит это подметил, смешивались уже лет триста. Предки славян позаимствовали у них множество слов, привычек и несколько божеств, в том числе иранского бога Солнца, упоминаемого в "Слове о полку Игореве", - Хорса.

Если между двумя народами шел процесс смешения, значит, отвращения они друг к другу не испытывали. Сарматы были всадниками. Венеды - пехотинцами. И те, и другие могли хорошенько съездить по рылу. Недаром Тацит отметил воинственность венедов и их склонность к грабежу. Но и сарматы имели у римлян репутацию первостатейных разбойников. К тому же венеды и сарматы удачно дополняли друг друга. Первые вышли из леса. Вторые - из степи. У одних были продукты хлебопашества. У других - скотоводства. Наступило время смешения, в результате которого из венедов и выделился новый, впитавший кровь сарматов народ, - славяне.

Особенной симпатией сарматы пользовались в Польше. Там существовало в Средние века целое идеологическое направление, так и называвшееся - сарматизм.

Польская шляхта весьма уважала латинскую ученость. Речь Посполитая была страной культурной и читающей. В том числе любили там и римских классиков. В "Географии" римского ученого Клавдия Птолемея, жившего чуть позже Тацита - во II веке н. э., Европа к востоку от Германии называется Сарматией, Балтийское море - Сарматским, а Карпаты - Сарматскими горами. Сарматия занимала гигантское пространство между Вислой, или, как ее называли римляне, Вистулой, и Волгой.

"Древними писателями эта земля именуется Европейской Сарматией, - писал в XV веке один из отцов польской истории Ян Длугош. - И как русские, так и поляки именуются сарматами" [2].

А вот пассаж из первой части того же исследования: «Происхождение славян до сих пор остается одной из загадок истории. Есть множество версий. Но правда - в том, что наши предки в буквальном смысле вышли из болота. Людям свойственно искать корни. Хочется знать: кем были наши предки и где жили? А вдруг для нас и ТАМ, в далеком прошлом, обнаружится неожиданное наследство, которое поможет, не ударив пальцем о палец, РАЗБОГАТЕТЬ? Какое-нибудь "золото" Полуботка?

В связи с этим один мой приятель написал юмористический рассказ о профессоре, решившим распутать свою родословную. Сначала он нашел среди пращуров садовника английской королевы. Потом - неандертальца. Потом - динозавра. И, наконец, докопался до двух МИКРОБОВ: эту парочку ветром в луже понесло друг на друга, они спарились, не имея другого выхода, и поневоле стали основателями профессорского рода.

Но мы так глубоко садиться в лужу истории не будем! Нас интересуют всего лишь корни славян. Кем они были - эти так называемые СЛАВЯНЕ? Из каких дебрей произошли? Из какого исторического "болота", в котором сам леший утонет?

Со школьной парты мы знаем, что украинцы, русские, белорусы, сербы, поляки и даже болгары принадлежат к так называемым славянским народам. Нас даже когда-то учили, что это народы-братья и что им свойственен какой-то особенный славянский шарм и даже загадочная славянская душа - некая романтичная и малопонятная не только иностранцам, но и самим славянам сущность» [3].

Надеюсь, что я дал некоторое представление об Олесе Бузине как исследователе, и теперь я перехожу к рассмотрению первой части его книги [4].

buzina5.jpg

Рис. 5. Обложка книги О. Бузины «Докиевская Русь»

Докиевская Русь. В аннотации можно прочитать: «Русь - это земля Одина - бога древних скандинавов, потомками которого считали себя Рюриковичи. Несмотря на это, автор книги не стоит на позициях норманизма, как и не считает себя антинорманистом. Русь, по мнению Олеся Бузины, - это результат смешения славян, угрофиннов и тюрков, где скандинавам, давшим название новому государству, принадлежит роль волшебной закваски». - Правда, я не придерживаюсь подобной точки зрения, однако рассмотрение взглядов О. Бузины для меня интересно.

Книга не имеет ни предисловия, ни введения. Возможно потому, что с 2013 по 2015 год от написал три книги, по книге в год, и торопился донести саму суть. Иначе говоря, его книги более публицистические, чем исторические, то есть, скорее отражают авторский взгляд, чем суммируют достижения предшественников или хотя бы передают авторскую точку зрения на достижения коллег. Так что с Википедией можно согласиться: без обзора литературы, без приведения сильной аргументации по защите собственной точки зрения и без взвешивания доказательств разных сторон на дискуссионные вопросы мы действительно имеем воззрение писателя, но не научный труд, а потому Олесь Бузина - журналист и писатель, но не историк.

Впрочем, в этом мы вскоре убедимся, и не раз.

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.21MB | MySQL:11 | 0.203sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Январь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Дек    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.334 секунд