В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Январь 23, 2015

Некоторые данные по истории этрускологии

Автор 21:19. Рубрика Исторические комментарии

Юноша слева имеет надпись на голове: МАРЫ МАСКА. Это означает, что перед нами - ИЗОБРАЖЕНИЕ МЕРТВОГО ЧЕЛОВЕКА. Шнуровка на его левой ноге, если повернуть это изображение на 90 градусов по часовой стрелке, читается так: ВАРЯГ ЯРА. А слово ЯРА читается фалдах пояса. А если шнуровку правой ноги повернуть на 90 градусов по часовой стрелке, то можно прочитать слова: РИМА ВОИН. Получается, что к моменту создания зеркала, варяги Яра, воины Рима, были убиты. Скорее всего, к этому моменту не было в живых уже и самого Рюрика.

Было бы неплохо прочитать датировку. Я ее нахожу в орнаментальном узоре над черенком, и читаю: 50 ЯРА ГОД. В пересчёте на привычное для нас летоисчисление это создаёт дату 906 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА. Получается, что войско Рюрика в Риме продержалось в этом городе еще четверть века. Возможно, позже оно состарилось и часть воинов просто умерла. Ведь и при Рюрике они служили не менее 25 лет.

Обычно после даты я интересуюсь местом изготовления зеркала. Обычно эти технические данные пишутся в самом низу. И там я действительно читаю слова: РИМА ХРАМ. Следовательно, зеркало было изготовлено в Риме. Однако на правой самой внешней кромке зеркала можно прочитать слова: ЯРА АРКОНА 35, что означает ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД. Иначе говоря, зеркало подписано двумя адресами.

Далее я читаю неявные надписи: по центру зеркала приложена немного диагонально как бы прямоугольная печать. В ее центре большими буквами написано: ХРАМ ЯРА. Так что речь идёт об изделии храма Яра Рима. На внешнем обводе рамочки можно прочитать слова: МАРА МИРА, то есть, МАРА РИМА, и МАРЫ МАСКА. На груди у сидящего мужчины я читаю слова: ИНОК РИМА. Инок - это МОНАХ. Получается, что новое воинство Рима образуется из посторонних людей монашеского сана. А в центре этой прямоугольной рамочки я читаю слова ЯРА ХРАМА. Следовательно, этот монах относится к храму Яра других городов, возможно даже не русских.

Итак, теперь можно сделать вывод о том, что в качестве воинов Рима Яра стали использовать не старое войско Рюрика, которое к тому времени уже исчезло, а новое - из монахов храмов Яра со стороны. Но воины какие-то странные: заросшие, непочтительные к женщине (сидят в ее присутствии), и к тому же левши, которые держат копьё в левой руке. Словом, храмы Рима пополнились новыми, не очень воспитанными людьми.

Таков итог рассмотрения самого зеркала. Теперь можно сравнить мой итог с тем, что следовало из гравюры на рис. 5. Там видно только 4 явных слова. Орнамент передан не во всех деталях, и полуявную датировку 50 на нём прочитать уже невозможно. Неявных же надписей гравер не воспроизвёл ни одной. Я же вместо 4 явных слов прочитал 9, полуявных слов 16, неявных слов - 13, и 2 цифры. А всего - 40 текстовых единиц, что в 10 раз больше.

На первый взгляд, виноват гравировщик. Но я бы такого вывода не сделал. Как правило, граверами работали художники высочайшей квалификации, которые замечали любые мелочи. Весь вопрос заключался в стоимости работы. Если нужно было передать явные надписи и контуры персонажей - это один подход. Если же нужно было передать в мельчайших деталях растительный узор - это другой подход и, соответственно, более высокая цена. Наконец, если было граверу бы выдано задание передать также мельчайшие неявные надписи - был бы осуществлён третий подход с еще более высокой стоимостью выполнения заказа.

Однако если этрусколог, в данном случае Томас Демпстер в рисунке на зеркале видел только иллюстрацию греческих мифов, то абсолютно точное изображение растительного узора в качестве декоративной рамочки было излишним, а неявные надписи производили на него впечатление просто грязи или патины на бронзовом изделии. Иначе говоря, историк искусства XVI Демпстер века не дорос до уровня изобразительного творчества Х века. Людям, воспитанным на более примитивной культуре весьма сложно понять изыски культуры более сложной.

Из сказанного я делаю простой, но сильный вывод: один из первых этрускологов был в области понимания этрусских зеркал типичным ДИЛЕТАНТОМ. Его хватило лишь на то, чтобы скопировать в виде гравюр внешний вид зеркал, собранных другими людьми, коллекционерами. Иначе говоря, это первое руководство по этрускологии было всего-навсего ОПИСАНИЕМ ЧУЖОЙ КОЛЛЕКЦИИ. - Прекрасное начало для исторической дисциплины! Вот он - тот ОПЫТ УВАЖАЕМОЙ НАУКИ, на который опираются современные критики моих чтений.

etruskologiya10.jpg

Рис. 10. Изображение женской головки

Еще одна иллюстрация из работы Демпстера рельеф женской головки из Флорентийского музея Медичи. Как и в предыдущем случае, мы видим тут только работу гравера. Возможно, в тексте имеются попытки дешифровки, в чем я, однако, сильно сомневаюсь. Вместо прически видны крылышки, как бы уносящие эту головку в небо, из чего я делаю вывод о том, что данное изображение взято с надгробья. Торчащие, как бы развеваемые ветром вверх и в стороны пряди волос, на мой взгляд, символизируют некоторую ветреность женщины, а лежащая внизу змея намекает на злой и даже вероломный характер.

Естественно, было бы любопытно прочитать надпись, что я и делаю, начиная снизу. Точки я читаю, как буквы А, двоеточие - как Е. Начало чтения - внизу, направление чтения - против движения часовой стрелки.

etruskologiya11.jpg

Рис. 11. Моё чтение надписи вокруг женской головки

Первое слово - МНИ (лигатура М и Н), то есть, МНЕ. Второе - СВОИ или СВОЙ. Третье - ЛИЦЕ, то есть, ЛИЦО (интересно, что и по-русски когда-то преобладали существительные среднего рода с окончанием на -Е, например, КОЛЬЦЕ, а не КОЛЬЦО). Сочетание СВОЙ ЛИЦЕ для этрусского характерно, ибо прилагательные там не различались по родам. Четвёртое - В ОВДИ, что, как я полагаю, означало ВСЕГДА.

Слова пятое, шестое и седьмое выражают сказуемое: ВОДАЕ ВИДЕЦ АЛ. Это я понимаю, как перфект: УДАВАЛОСЬ ВИДЕТЬ. Восьмое слово - ЧЕЛ, что означает слово ЧЕЛОВЕК, девятое - ОВДИ, означает ВСЕГДА, десятое - ЮНИМИ, то есть, ЮНЫМИ, одиннадцатое - АЛА, что означает множественное число от слова АЛ, то есть БЫЛИ.

Итак, перевод этого текста таков: МНЕ СВОЁ ЛИЦО ВСЕГДА УДАВАЛОСЬ ВИДЕТЬ. ЛЮДИ ВСЕГДА БЫЛИ ЮНЫМИ. Это означает, что, на взгляд усопшей, люди обычно умирали, не дожив до своего естественного предела, то есть, юными.

Итак, скульптуры и их надписи предавались на гравюрах с максимальной точностью, в отличие от бронзовых зеркал.

etruskologiya12.jpg

Рис. 12. Портрет Козимо III Медичи и моё чтение надписей

Далее я перехожу к изображению портрета Козимо III Медичи с подписью: «Ritratto di Cosimo III. Dal De Etruria Regali». Гравюра выписана очень тонко, но меня интересует не портретируемый, а качество изображения. На кружевном жабо, на теневой стороне, можно видеть надписи: сначала по вертикали написано слово ХРАМ, затем по горизонтали - слово МАРЫ. Понятно, что, поскольку именно храм Мары изготавливал портреты усопших, там находились лучшие художники и граверы. Осталось узнать, в каком городе находился этот храм и в каком году был сделано портрет.

Ответ на эти вопросы было получить несложно. Ибо ниже там же я читаю слова: 32 АРКОНА ЯРА, что на современном русском языке означает город Гизу в Египте. А еще я читаю датировку: 828 ГОД ЯРА. В пересчёте на привычное для нас летоисчисление это означает: 1684 ГОД О РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА. Это - дата изготовления портрета гравером.

Из этого наблюдения я делаю вывод о том, что в то время, когда изображения этрусских артефактов делались без воспроизведения неявных и полуявных надписей, портрет Медичи был сделан с неявными знаками. Иначе говоря, если бы Томас Демпстер обратился к граверам из Гизы, они не только воспроизвели бы все неявные надписи, но даже и прочитали бы их. Но он этого не сделал, так что он не имел НИ МАЛЕЙШЕГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ о древней русской письменности в том веке, когда она еще существовала на планете, и даже его знакомый Казимо Медичи знал, к кому можно обратиться, для изготовления самой лучшей в смысле точности гравюры. Из этого можно сделать вывод о том, что Томас Демпстер не имел ни малейшего представления об эпиграфике. Впрочем, возможно, что эту гравюру добавили в сочинения Демпстера позже. Но это тем более не отменяет того, что во времена Демпстера существовало несколько храмов Мары, где умели не только читать неявные надписи, но и изготавливать их.

etruskologiya13.jpg

Рис. 13.  Изображение химеры из Ареццо на страницах I тома Демпстера

Химера показана также в виде гравюры, но данный рисунок много светлее оригинала. На тот момент хвост льва еще не был восстановлен. Меня интересует, что именно можно было бы прочитать на этой гравюре, если бы в нее внимательно вгляделись.

Полагаю, что в обращенном цвете (то есть, если читать только светлые буквы) на рёбрах льва можно прочитать слово РЮРИКА 8. А на морде козлика, на нижней челюсти, читается слово МАРА. Выше я указывал, что козлик - это зооморфная ипостась как раз богини Мары, так что тут я прочитал подтверждение его обстоятельства.

На нижней губе льва можно видеть надпись: РОД, поскольку лев - это зооморфная ипостась именно этого бога. А чуть ниже я читаю слово РЮРИК, которое символизирует объединительную деятельность этого мима Яра и хараона.

Даже при данном размере изображения можно прочитать и этрусскую надпись МИМ СЕ ЛИЛ, где можно было бы немного ошибиться из-за малости букв. Но странно: эти мелкие буквы были прочитаны, а гораздо более крупные русские - нет. Так что еще раз можно подтвердить мысль о том, что выделение надписей было обусловлено не деятельностью граверов, а произволом Демпстера.

etruskologiya14.jpg

Рис. 14. Изображение саркофага и моё чтение надписи

Последним рисунком я помещаю изображение саркофага с единственной надписью. Саму надпись я читаю так: ТУ ДИТА ВСЛИД АЧИЛА, что означает: ТУТ ДИТЯ ВСЛЕД ПОЧИЛА. Вероятно, девушка умерла немного погодя после смерти отца или матери.

Здесь слово ТУ написано с большим интервалом между буквами, слово ДИТА написано фактически ДТИА, то есть, осуществлен реверс букв Т и И. Слово ВСЛИД написано с интервалом между приставкой В и остальным словом, слово СЛИД написано реально как ДИСЛ, а слово АЧИЛА - как АИЧЛА. Тем не менее, всё можно прочитать и понять по-русски, иб отличие этих слов от русских минимально или вообще отсутствует.

Однако я привёл данный пример не столько для чтения надписи, сколько для демонстрации того, что вместо гравюры здесь приведен карандашный рисунок. Иначе говоря, рисунок был сделан в зеркальном виде, а ниже тем же карандашом подписан. С него каким-то образом удалось получить отпечаток, воспроизведённый в книге. Полагаю, что на такую подмену гравюры автор пошёл ради удешевления издания. На рисунке, естественно, хорошо читаются только буквы этрусской надписи, тогда как фигуры на саркофаге прорисованы весьма крупными штрихами. Если там и были надписи, то при таком воспроизведении формы саркофага их там обнаружить невозможно.

Иначе говоря, книга была издана не только дилетантом, но и на низком полиграфическом уровне. - Таково было начало этрускологии.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.2MB | MySQL:11 | 0.162sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Октябрь 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Сен    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.308 секунд