Гнездовой словарь. О нём говорится следующее: «Гнездовой словарь, как он реализован, например, у В. Даля, или в первых томах (СРЛЯ), или как его пытались осуществить лингвисты XIX века, даёт лишь сведения о так называемых родственных словах, то есть, о словах с одним и тем же корнем, но разными аффиксами, специально не вычленяемыми. Сам корень обычно также не выделяется, хотя читателю относительно легко сделать это самому путём сравнения всех приведённых в одном гнезде слов. К тому же в русском языке немало корневых слов, помещаемых во главе всего гнезда» (СРЛЯ:12).
Понятно, что речь идёт о словаре именно слов, а не морфем. «В отличие от словообразовательного словаря, в котором указывается, от какого конкретного слова (основы) в современном языке, как и (желательно) когда возникло данное слово, словарь морфем дожжен содержать все морфемы языка, представленные либо в виде простого списка корней и аффиксов безотносительно к словам, в которых они могут встречаться, либо в виде определенных устойчивых последовательностей морфем, иначе говоря, в виде слов, расчленённых на морфемы и помещенных под тем или иным заглавным морфом. В этом последнем случае помимо перечисления в словаре морфемного состава языка, фиксируется наличие в слове определенных морфем, корневых и аффиксальных, являющихся нередко живыми свидетелями прежних эпох, порою - остатками исчезнувших слов, но, как правило, не противоречащих общему инвентарю морфем в современном языке, причём иногда современная морфема может быть результатом происшедшего в слове опрощения как в корневой (обет, чан, ящик), так и в аффиксальной его частях (косточка, косынка, властелин)» (СРЛЯ:13).
Иными словами, возможно два типа словаря: собственно морфем, и слов, содержащих данные морфемы. В СРЛЯ реализованы оба типа. Вместе с тем, упоминая гнездовой словарь, всё-таки речь идёт именно о словаре полноценных слов, а не о репертуаре всех морфем языка. Поэтому гнездовой словарь - всё-таки не корнеслов.
Понятие лексического гнезда. Этому понятию дано мало определений. Поиски по интернету привели к такому пониманию доктора филологических наук А.Н. Тихонова: «Словообразовательное гнездо - это упорядоченная совокупность однокоренных слов» (ТИХ). Можно также встретить сайт http://lib.deport.ru/slovar/ojegov/g/gnezdo.html, где дается схожее значение слова «Гнездо орфографическое, лексическое из словаря Ожегова»: «Гнездо - группа слов с общим корнем». Однако выше мы видели, что однокоренные слова называются «родственными», так что понятие лексического гнезда просто дублирует понятие «родственные слова».
На это обратили внимание и другие исследователи. Вот что пишет, например, Н.Н. Кондратьева: «А.Н. Тихонов отмечает, что «в лексикологии и в дериватологии лексические и словообразовательные гнезда обычно не различаются, хотя для называния их в нашем языкознании давно существуют два самостоятельных термина - лексическое гнездо и словообразовательное гнездо». В основу описания лексического гнезда кладется семантический аспект, а в центре внимания оказывается лексическое значение, представленное как мотивированное словом (или словами) того же гнезда. Суть лексического гнезда - наличие у группы слов одной общей для них морфемы - корня - и, следовательно, ее семантического инварианта. Корень формирует ассоциативные отношения внутри гнезда, благодаря которым носители языка воспринимают те или иные слова как родственные. Например, слова акваланг, аквамарин, акванавт, аквариум, акватория, акведук включают повторяющуюся часть с одним и тем же значением «вода», поэтому принадлежат одному и тому же лексическому гнезду. Это не просто слова, объединенные общностью корня, это системно-структурное образование, в котором каждый элемент занимает свое место, поэтому главной задачей при описании гнезда является установление мотивационных отношений между словами. Мотивационные отношения в лексическом гнезде в отличие от словообразовательных устанавливаются лишь на основе общности корня сопоставляемых слов, без учета аффиксального оформления. В лексические связи в гнезде вступают не только словообразовательно мотивационные слова, но и все остальные однокоренные образования, хотя лексические связи слов, находящихся в отношениях словообразовательной производности, являются более тесными. Они носят более упорядоченный и системно организованный характер, чем лексические отношения однокоренных слов, устанавливаемые вне словообразовательных связей.
Словообразовательное гнездо создается по следующим параметрам: как образовано каждое слово, какое слово послужило для него производящим, какова словообразовательная структура производного. Такое гнездо представляет собой группу однокоренных слов, упорядоченных отношениями производности. В основу словообразовательного гнезда кладется раскрытие механизма порождения одного слова на базе другого: отмечается, на какой ступени словообразования возникло производное, с каким словом оно составляет словообразовательную пару (или пары при полимотивированности), какова его словообразовательная структура, то есть мотиватор и дериватор. В таком гнезде все отношения между производным и производящим выражены графическими средствами, что указывает на его формализованный характер. В подобных гнездах доминирует деривационный аспект, словообразовательная структура слова содержит только намек на лексическое значение слова. «Словообразовательное гнездо должно опираться на гнездо лексическое. Но парадокс заключается в том, что описательное словообразование опередило описательную лексикологию. Этим и объясняются трудности, которые испытывал автор словообразовательного словаря, так как ему не на что было опереться» (ШИР: 16). В частности, этим вызвана некоторая критика «Словообразовательного словаря русского языка» со стороны исследователей лексики и словообразования» (КОН).
Весьма интересным является предложение Н.В. Пятаевой подразделить гнёзда. У нее в работе дается классификация типов лексических гнезд с точки зрения эволюции их состава в истории языка: «словообразовательное, корневое и этимологическое гнезда, генетическая парадигма». С этой точки зрения понятие корнеслова можно было бы охарактеризовать как «совокупность корневых гнёзд», а еще точнее - как «совокупность морфологических гнёзд».
В статье «Английские слова русского происхождения», опубликованной парой дней ранее, я предложил иное понимание: «слова, чьи корни отличаются не более чем на один звук при сохранении основного смысла». Или, иначе говоря, слова, чьи корни входят в корневое гнездо.
. ...
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июнь | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
. ..
43 запросов. 0.588 секунд