В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 27, 2009

Удивительные надписи на этрусских надгробьях

Автор 14:57. Рубрика Исторические комментарии

Amazing inscriptions on Etruscan Tombs  Удивительные надписи на этрусских надгробьях

В.А. Чудинов

  

It is shown that the Etruscan inscriptions on the tombs can give us a lot of information about personal names, nationality, traditions and political relations of different European medieval countries.

Я опять знакомлю читателей с материалами из моей книги об этрусках (ЭТР, с. 464-483), сохраняя нумерацию рассмотренных предметов и рисунков. Чаще всего этрускологи анализируют надписи на этрусских зеркалах, тогда как надписи на надгробьях дают иную информацию. Если сюжеты зеркал посвящены, чаще всего, политической ситуации в Этрурии, то на надгробьях можно прочитать имена реальных лиц. Посмотрим, насколько сложными окажутся надписи на надгробьях. На первый взгляд представляется, что помимо основной надписи там не может быть ничего другого. Проверим, так ли это на самом деле.

 № 138. Дверь в гробницу из Тарквинии. Рассмотрение начнем с фрагмента двери с изображением охраняющего ее кентавра и с этрусской надписью. Рисунок взят из учебника по истории древнего Рима (ИСР, с. 41).

nadgrobiya1.gif
Рис. 165. Мое чтение надписей на фрагменте двери в гробницу из Тарквинии

Верхняя строчка надписи читается справа налево. Сначала следует знакомое слово ТИТЕ - ДИТЯ. Затем я читаю двоеточие как Е, а в перевернутом на 1800 знаке и верхней точке - приставку ПО, а затем остальную часть - ЧЛЕ. Выражение Е ПОЧЛЕ означает ПОЧИЛО. Дальше я читаю две буквы как ЛУ, третью, на две строки, хотя она похожа на З, как В, и одну букву на нижней строке, как А, что образует слово ЛУБА, то есть, ЛЮБА.  Далее я читаю слева направо на нижней строке: МИ. ЙА ЙО (лигатура; Й - в центре) ЖДАЛ (буква Л - внутри А).  Целиком надпись означает: ДИТЯ ПОЧИЛО. ЛЮБА МНЕ. Я ЕЁ ЖДАЛ. Итак, отец или мать похоронили дочь (иначе вместо слова ЛЮБА было бы написано ЛЮБ).  Однако это только явные надписи.

Неявных, как обычно, гораздо больше. Так, на том же щитке справа внизу, в рамочке, можно прочитать слово РАИСЕ. Следовательно, имена на надгробьях на самом деле писали, но мелко. Слово РАИСА до сих пор довольно популярно и у славян, и у русских. А на рамке данного щитка, почти в центре, можно прочитать слова: КИПР ТУТ. Следовательно, надпись ПОЧЛЕ вместо АЧИЛЕ является кипрским диалектом этрусского языка. На рамке наверху справа читаются слова МИМОЗА МОЯ. Они передают нежные чувства скорбящего родителя. Левее можно прочитать слова САМАЯ КРОТКАЯ. В античности первой добродетелью женщины, особенно, девочки, считалась кротость. Слева, на границе между щитом и рамкой, надпись сделана по вертикали; ее следует повернуть влево на 900. Тогда читаются слова: РАИСА ПОКОРНА ВСЕМУ.  Это и подтверждение нашего чтения имени Раисы, и демонстрация еще одной ее добродетели. Слева, чуть выше нижней рамки, в обращенном цвете написано: ВОСМИ ЮНАНЯ ЛЯТУ, то есть, ВОСЬМИ ДЕВОЧКА ЛЕТ.  Так что если основная этрусская надпись передает чувство родителя, то мелкие русские надписи характеризуют усопшую.

На нижнем камне наверху в обращенном цвете можно прочитать слово ВЕЧНЕМУ, то есть ВЕЧНОМУ, а ниже - надпись в две строки, которая гласит: РИМУ. УМРЕТ - РАКУ ПРИМЕТ САМ РИМ. Однако, непонятно, кто из родителей умрет. Ясность в этот вопрос вносят небольшие буквы строкой выше: МАВРИКИЙ. Из этого следует, что отца умершей восьмилетней девочки звали Маврикий. А погребальная постройка называлась РАКОЙ, как сейчас ковчег с мощами.

На каменном конусе над щитом, на который, видимо, надевалось навершие, нанесена вертикальная надпись, которая после поворота имеет чтение: РУСЬ НОВАЯ, ТО РИМСКАЯ. Здесь мы видим подтверждение мысли на одном из этрусских зеркал о том, что Рим был создан по заказу Руси. Он и воспринимался, следовательно, как Новая Русь. Отметим очень важное для нас указательное местоимение ТО. Иными словами, ТУ РИМСКУЮ Русь построили И ТЕ РУССКИЕ, то есть, при быстром произнесении этих слов, ЭТРУСКИ.

Под этими крупными и глубокими надписями находится плоская поверхность с мелкими буквами. На самом верху можно прочитать такое объявление: КОРСИКА КУПИТ РУКОВОДИТЕЛЯ ДЛЯ РАБОТ В АФРИКЕ. Сама по себе эта надпись очень интересна: в городе Тарквинии на воротах, как это делают и в наши дни, поместили объявление жители Корсики, которым был нужен раб, но руководитель для производства каких-то работ (возможно, земляных, или строительных) в далекой Африке. Другое объявление начертано чуть ниже. Оно гласит: КИПР СКАЖЕТ, КАК ВАС КОРМИТ УКАЗ. Вероятно, речь идет о каком-то изданном в Риме указе о денежном поощрении всех этрусков, однако на Кипре его, видимо, и не думали реализовывать.

nadgrobiya2.gif
Рис. 166. Продолжение чтения надписей

Надписей на данной плите много, и есть смысл немного продолжить чтение. Сначала прочитаем надпись на ней справа, вытянутую по вертикали; при дешифровке я ее поворачиваю направо на 900 и читаю наверху в обращенном цвете слово МАСТЕРСКАЯ.  В прямом цвете посередине строки можно прочитать слова КИПРА И КОРСИКИ, затем ниже в обращенном цвете слово МАРЫ, а в прямом - ХРАМА. Понятно, что с погребениями имеет дело ХРАМ МАРЫ, однако полной неожиданностью явилось то, что погребение в городе Тарквинии делалось представителями мастерской островов Кипра и Корсика. Хотя, с другой стороны, по характеру «объявлений» можно было догадаться и об этом. Кроме того, заказчик, Маврикий, судя по всему, тоже был киприотом.

На завитушке, отходящей от торса кентавра вправо, можно прочитать слова: КОРСИКА И КИПР: СИЛА МИРА С КРИТОМ. Из нее следует, что между Корсикой и Кипром существовала дружба, тогда как между союзниками и Кипром - только мир. Получается, что три острова составляли своеобразную морскую державу. Правее и выше в небольшой рамочке читается другая надпись: АФРИКА Е ЗРИМА. Она означает, что этруски-островитяне с вожделением поглядывали на Африканские берега, предполагая со временем, видимо, осуществить экспансию и туда. Недаром корсиканцы уже поместили объявление о покупке руководителя для производства там каких-то работ.

Еще ниже на большом фрагменте в рамочке можно прочитать такие слова: КИПР И КРИТ Е СЕКТОРА МИРА С КОРСИКОЙ. Из него следует, что, видимо, Корсика часто враждовала с другими странами, и одними из первых с ней заключили мир Кипр и Крит. А в левом нижнем углу данной плиты после поворота фрагмента на 900 вправо в обращенном цвете читаются слова: КИПРА МАСТЕРСКАЯ И КОРСИКИ, в прямом цвете МАРЫ ХРАМА, и в обращенном - ДЛЯ ВОИНА. Иными словами, здесь уже начинают повторяться те сюжеты, которые были описаны выше. Поэтому, хотя все надписи данного памятника не прочитаны, общий смысл уже ясен.

Итак, становится понятным, что мастерская храма Мары готовила нижнюю часть плиты и большой штырь, на который потом навешивалась плита с конкретной погребальной надписью и конкретными пояснениями мелким шрифтом. Поэтому на нижней части помещались надписи, которые были важны для стран, которым подчинялась данная мастерская, и только на средней съемной части - то, что волновало заказчика. Таким образом, теперь ясно, насколько уменьшают реальную информацию от надгробной плиты классические этрускологи, которые перерисовывают только саму крупную надгробную надпись, но не весь рельеф плиты.

На 8 явных надписей я прочитал здесь  70 неявных, однако полагаю, что слов 30 я еще не прочитал. Так что подлинные памятники еще ждут своего всестороннего изучения.

№139. Саркофаг из Перуджи. О нем в своей работе писал Мартин Жункович (перевод с немецкого мой): «Под Перуджей (древняя Перузия) был найден мраморный, примерно метровой высоты  и более широкий саркофаг, в котором находилась когда-то высокая личность. На широкой стороне находится рельеф с обнаженной мужской фигурой, которую пять воинов в римской одежде казнят четвертованием, то есть расчленяют прижизненно. В языковом смысле сцена поясняется имеющейся надписью ИПУТИН А КРУЛ (= МЭР И КОРОЛЬ). Слово "Ипат" по-русски еще и сегодня означает "градоначальника", а "Крул", иначе "крал", "краль" у вех славян еще и ныне означает  к о р о л я». Действительно, в истории Перузии разыгрался подобный эпизод, когда в Перузинской войне император Октавиан 15 марта 40 года до н.э. после капитуляции города казнил 400 уважаемых перузийцев и среди них также короля. Отсюда возможно, что наш рельеф на саркофаге, смотри рисунок, как раз показывает это событие, ибо жители племен Перузии к тому времени еще не были латинизированы, и это явно не был Патрокл, которого следует исключить, поскольку он умер не такой смертью» (ŽUN, с.97-98). К сожалению, даже защитник славянской версии происхождения этрусского языка Мартин Жункович читает по-этрусски неверно. Рассмотрим полный рисунок саркофага пристальнее.

nadgrobiya3.gif
Рис. 167. Мое чтение  надписей на саркофаге из Перуджи

Надпись, разумеется, читается справа налево, но первый знак - это лигатура из двух букв Л, а не П. Второй знак - это буква А, написанная кверху ногами и без перекладины (эта буква прочтана верно). Далее верно читается IN A KRAL, однако не прочитаны мелкие буквы дальше - С ИМИ. Так что вместо надписи ИПАТИН А КРАЛ, написано ПИГУЗИН А КРУЛ С ИМИ, то есть, ПЕРУЗИН И КОРОЛЬ С НИМИ.  Первая буква представляет собой лигатуру из П, И и Г. Возможно, что, действительно, две буквы тут написаны неверно, и следует читать ПИРУЗИН А КРАЛ.

А чуть ниже данная надпись, как я покажу, будет повторена снова. Итак, сначала прочитаем то, что М. Жункович принял за горизонтально расположенную букву I. Показав ее справа от рисунка в увеличенном виде, понимаем, что перед нами лигатура. Я разлагаю ее на знаки и читаю: СЕ РУСА ПЕРУЗИА, то есть ВОТ РУССКАЯ ПОРУССИЯ. Итак, русский город первоначально назывался ПОРУССИЯ, то есть РУССКОЕ ПОРУБЕЖЬЕ, за которым начинались другие этносы. Это - южная граница расселения руссов в античной Европе; северная называлась также, ПОРУССИЯ, но в устах пришедших туда сначала балтов, а затем германцев это название изменилось: Пруссия, Пройссен, Боруссия. Здесь же этруски, которые слово ЭТРУСИЯ произносили озвонченно, ЭТРУЗИЯ, точно так же озвонченно произносили и слово ПОРУССИЯ, к тому же О у них заменилось на Е. Так что этрусское название города - ПЕРУЗИЯ. Позже итальянцы стали называть его ПЕРУДЖА.

Теперь рассмотрим голову обнаженного воина крупным планом. Мы видим, что и волосы, и глаза, и губы представляют собой буквы. Соединив их слева направо, получим текст взеты с этрузиИ а гун атил (слово АТИЛ состоит из букв, образующих глаз) И ЭТРУЗК (скула, ключица, подбородок, губы, ноздря) ИТАЛУЧИ (грудь от подмышки до подмышки). По-русски это звучит очень близко: ВЗЯТЫ ИЗ ЭТРУРИИ, - И  ГУНН АТТИЛА, И ЭТРУСК ИТАЛУЧЧИ. Надпись очень важная, ибо вполне возможно, что в данном саркофаге находились останки Аттилы и Италуччи.

На правом римском воине, на груди украшение образует надпись РИМ. На лице у второго римлянина, с секачом, написано ЛАТИН И ТРУС, а на секаче - ОСТАЛСЕ С РУКАМИ. А на его правом плече от локтя до отворотов рубахи начертано КРАЛ САМ, то есть САМ КОРОЛЬ.  Следовательно, все-таки КРАЛ, а не КРУЛ.

У этруска, держащего левую ногу обнаженного, на шлеме и левом плече написано СИРАКУЗАР, то есть СИРАКУЗЕЦ. Заметим, что слово СИРАКУЗИА - того же плана, что и ЭТРУЗИА и ПЕРУЗИЯ; не удивлюсь, если вдруг окажется, что это какая-нибудь СЫРОКУСИЯ, где КУШАЮТ СЫРЫМ, или скорее, СЫРОКВАСИЯ. Второй этруск имеет надпись ЭТРУЗИЯ, ВОИНСТВО, - на  вышивке правого плеча ( подобно тому, как современные воины России носят нашивку РОССИЯ. ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ), а на сапоге - ЭТРУСИН. Слово ЭТРУСИН означает ЭТРУСК, так же, как и слово ЭТРУЗК.  Таким образом, все участники действа подписаны: самый левый - этруск, у него в руках - гунн Аттила, правее без руки - этруск Италуччи, держит ногу сиракузец, то есть, грек, рубит ногу римлянин, сам король, трус и латинянин, и самый правый воин - тоже этруск. Таким образом, перед нами - еще два имени собственных. Заметим, однако, что Аттила, разбитый в Галлии на Каталаунских полях в 450 году н.э. полководцем Аэцием, снова вернулся в Италию с объединенным войском из славян и германцев и дошел до Рима, где заключил мир в 452 году при посредничестве папы Льва Первого, и где-то через год умер. На саркофаге, однако, показано его уничтожение в Перуджи лично неким «королем» (царем?) Рима. Опять мы встречаемся с хронологическим сдвигом, и если саркофаг относится к VII веку до н.э., то есть к периоду царского правления в Риме, то между ним и VI веком гуннского нашествия на Европу получается сдвиг в 13 веков. Его назвали «жителем Перуджи» потому, что этруски обнаружили его в Этрурии и казнили, видимо, именно в Перуджи.

На три явных слова здесь приходится 27 неявных.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.12MB | MySQL:11 | 0.193sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Март 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

управление:

. ..



20 запросов. 0.351 секунд