В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 7, 2007

О варяжских гостях

Автор 09:51. Рубрика Рецензии на чужие публикации

О варяжских гостях

(рецензия на книгу В.И. Меркулова «Откуда родом варяжские гости?»)

В.А. Чудинов

 

Издательство «Белые Альвы: Амрита-Русь» в 2005 году выпустило книгу кандидата исторических наук В.И. Меркулова «Откуда родом варяжские гости?» (МЕР). Книга довольно интересная, поскольку не только ставит, но и решает проблему происхождения норманнской теории.

Сама по себе проблема развенчания норманизма не нова, и в свое время, то есть в 1876 году ее блестяще решил С.А. Гедеонов, недавно вновь переизданный (ГЕД), но на которого почему-то В.И. Меркулов не посчитал нужным сослаться. Тем не менее, рецидивы норманизма, как в отечественной, так и в немецкой литературе налицо. Так, в книге, рекомендованной Минобразования РФ для студентов вузов, имена творцов норманнской теории Миллера, Байера и Шлёцера приводятся как пример подлинных ученых, тогда как взгляды М.В. Ломоносова или Б.А. Рыбакова объявляются взглядами дилетантов-полузнаек (ДРЕ). А В.И. Меркулов приводит аналогичные примеры и в немецкой литературе последних лет. Поэтому всякое новое исследование данного направления можно только приветствовать.

Важность варяжского вопроса. Полностью согласен с мнением М.А. Алпатова, процитированным В.И. Меркуловым о том, что «варяжский вопрос родился не в сфере самой науки, а в сфере политики» (АЛП, с. 9). С другой стороны, мнение автора книги о том, что «безусловным корифеем в этом направлении является профессор Аполлон Григорьевич Кузьмин» (с. 5), а также постоянные ссылки, прежде всего, на этого исследователя кажутся некоторым преувеличением, поскольку очень многие проблемы русско-варяжских отношений были разрешены именно С.А. Гедеоновым, и решены точнее. Кроме того, некоторые мысли А.Г. Кузьмина не находят подтверждений в других источниках. Так, например, по А.Г. Кузьмину названия руги, роги, рузы, руцы, рутены, а также русы являются фонетически разными именами одного и того же народа (КУЗ, с. 137-138). Я с этим не могу согласиться. Так, прочитав 120 этрусских надписей, могу констатировать, что в надписях № 63 и 105 встречается слово РУГ, в надписи № 64 – слово РУГИ, в надписях № 65 и 109 название страны РУГИЯ и в надписи № 105 – это же название в родительном падеже как РУГИИ. В то же время слово РУСЬ имелось в надписях № 1, 19, 32, 38, 52, 64, 107, 109, 120, то есть в 9 документах, слово РУСИ – в 6 документах, слово РУСИЯ – в 1 документе и слово РУЗИЯ – тоже в 1 документе. Имеется также одно прилагательное РУССКАЯ. Иными словами, если слова РУЗИЯ и РУСИЯ действительно можно считать озвонченным и оглушенным вариантами одного и того же слова, то слово РУГ или РУГИЯ относятся совсем к другим реалиям. А этрусские тексты, как известно, старше германских.

Вместе с тем, в числе сходных названий Кузьмин и Меркулов не называют имя такого народа как РЕТЫ, или, как его писали в античности, РАЕТЫ из РАЕЦИИ. Во всяком случае, не анализируя различные источники, я бы поостерегся безоговорочно заявить: «Ни ругов, ни рутенов не существует! Их имя должно правильно переводиться на современный русский язык как «русы»» (с. 16). Этруски в названных 120 документах по одному разу упомянули слова РАСЕНЫ, РАЕЦЫ и РАЙЕЦИЯ и 4 раза – слово РАЕЦИЯ. Иными словами, помимо чисто фонетических аргументов хотелось бы видеть и ряд исторических источников о данной тождественности имен. Столь же сомнительна этимология слова «варяги», которую А.Г. Кузьмин возводит к индоевропейскому корню «вар» в смысле «вода». «Таким образом, варяги – это живущие у моря, поморяне», – пишет В.И. Меркулов (с. 13). Между тем, С.А. Гедеонов решает эту проблему иначе: «Как норманны понимали норманно-вендских пиратов под общим именем викингов, так, по всей вероятности, вендо-германские слыли в Помории под общим именем варягов (меченосцев, ратников)… В этом смысле – пиратов-воинов… перешло слово «варяг» от балтийских славян к восточным…» (ГЕД, с. 160). Да и вообще было бы крайне странно, если бы славянские поморы стали бы производить свое имя от индийского названия воды. Я очень удивлен популярности мнений А.Г. Кузьмина по разным вопросам славяноведения, ибо мое первое знакомство с этим исследователем сразу же показало мне всю не то что неординарность этого историка, но его полное непонимание предмета, когда он заподозрил, что славянское письмо типа «черт и резов» могло быть кельтским письмом Огма. Из этого следовало, что он никогда не видел ни одного древнего славянского текста, ибо эвфемизм «черты и резы» означал табуированное слово «руница». Для историка Руси это не то, что не простительно, а просто убийственно. Я бы никогда не назвал человека, высказывающего крайне некомпетентное мнение, безусловным корифеем.

Что же касается текста данной книги, то на с. 49 указывается, что по предположению Г.В. Лейбница само слово «варяг» следует понимать как искаженное производное от названия Вагрия – названия области, где и обитали варяги.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.05MB | MySQL:11 | 0.256sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Май 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Апрель    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

управление:

. ..



20 запросов. 0.399 секунд