В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Декабрь 11, 2012

Египетская пластика

Автор 11:22. Рубрика Чтения новых текстов

plastica9.jpg

Рис. 9. Хатшепсут и моё чтение надписей

Изображение Хатшепсут. Сер-Серж переходит на другую тему: «Со следующим изображением - правительницы Хатшепсут (взятым Чудиновым из книги Ташкинов И. Древний Египет и Русь: некоторые вопросы истории, мифологии и языкознания. Рязань, 2000) дело обстоит еще хуже: поскольку, в сравнении с другими фотографиями (например, этой, или этой) его вдребезги "разбитая" структура (о чем говорилось ранее) может позволить увидеть не только любимую Чудиновым абракадабру "ярарусь", но и - при соответствующем желании - что-то отдаленно напоминающее "Эффект тумана" Клода Моне... Бедная, бедная "зачитанная до дыр" царица...»

Что же так поразило Серого? - А то, что на головном уборе царицы я прочитал надписи: МАКАЖИ ХРАМ и ЯРА РУСЬ. Замечу, что эти названия я уже прочитал и на отобранных им скульптурах. Тем не менее, Серый выискал еще одно изображение Хатшепсут и предложил его в надежде, что уж тут-то я точно ничего не вычитаю.

Однако на рис. 9 я спокойно читаю и слова ЯРА РУСЬ (причём дважды, хотя на самом деле таких надписей тут не менее десятка) и МАКАЖИ ХРАМ. Ибо дело не в том, какой ракурс выбирает фотограф, и не в том, кто именно читает надпись, а в том, что написано на артефакте. Замечу, что Серый из слепых перешел в разряд подслеповатых, поскольку раньше он видел только надпись МАМА МЫЛА РАМУ (которой на моих рисунках никогда не было), а теперь уже углядел ЯРАРУСЬ (хотя написано ЯРА РУСЬ). Пройдёт еще года три, и он заметит пробел между словами ЯРА и РУСЬ. Как видим, чтение моих статей способствует очеловечиванию моих критиков.

Так что «зачитанная до дыр» царица оказалась вовсе не такой бедной.

plastica10.jpg

Рис. 10. Изображение Рамзеса III в Карнаке и моё чтение надписей

Изображение фараона. «Изображение статуи фараона Рамзеса III в Карнаке разделило печальную участь своих вышеупомянутых "собратьев по несчастью" и стало "прочитанным по-русски"», - сетует Сер-Серж. Мне непонятно, в чём состоит несчастье тех артефактов, которые были изготовлены в русских храмах Египта. И Серый продолжает: «По большому счету, ситуация с адекватностью передачи рельефа поверхности, на которой Чудинов и пытается "читать", в данном случае ничуть не лучше, чем на рассмотренных выше иллюстрациях. Для сравнения можно обратиться, например, вот к этому изображению (Philippe Balladur)». Что ж, я совсем не против обратиться именно к этому изображению.

Что конкретно не понравилось Серому? Полагаю, что прочитанные там слова ХРАМ РОДА, ФАРАОН, упоминание МАРЫ и, разумеется, РУСЬ ЯРА. А теперь посмотрим, что можно прочитать на рекомендованным Серым ракурсе изображения данного фараона. Естественно, что само изображение я предлагаю с усилением контраста.

Я читаю здесь надписи: ЯРА РУСЬ, ХРАМ РОДА, ЯРА ХРАМ. А в районе пояса вновь читается надпись ЯРА ХРАМ. Именно этими словами и был недоволен Серый.

plastica11.jpg

Рис. 11. Моё чтение на нижней части скульптуры Рамзеса III в Карнаке

Продолжу цитировать «Плач Серого на Карнакской стене»: «Хорошо видно, что на самом-то деле ничего похожего на "начитанное" Чудиновым - в основном в нижней части статуи - ("Над ступней правой ноги можно видеть надпись ЯРА... А в правом нижнем крае подставки статуи читаются слова ЯРА РУСЬ, где слово РУСЬ выполнено руницей... В центре подставки читается выражение ХРАМ РОДА... Еще одна подобная надпись читается на верхней части прямоугольной колонны, изображение которой я обратил в цвете. А справа на самом веху подставки расположена трудночитаемая надпись, которую я принимаю за слово ФАРАОН (второе А начертано вверх ногами). Под ней расположена надпись, содержащая два слова РУНА и слово РОДА. Действительно, все прочитанные слова (за исключением слова РУСЬ) написаны протокириллицей, или РУНАМИ РОДА. Слова ХРАМ РОДА написаны также в центре подставки у нижней кромки. Над левой ногой на участке стены имеется надпись мелкими буквами, хорошо читаемая в обращенном цвете. Тут написаны слова МАСТЕРСКАЯ МАРЫ... Слово МАРА можно прочитать рядом в обращенном цвете. А в прямом цвете читается еще одна надпись ЯРА РУСЬ") нет и в помине..

Ну что ж, исследуем нижнюю часть скульптуры фараона. Здесь читаются надписи: ЯР РОДА, МАЯК ЯР, ФАРАОН ХРАМА ЯРА, МАСКА ЯРА, ЯРА РОДА МИМ. Однако надписи имеются и на стене храма после того, как отвалились части штукатурки. Тут можно прочитать на левом фрагменте внизу: ПАМЯТНИК ЯРА ПОМИНАЛЬНЫЙ, и такая надпись встречена мною впервые. А на правом фрагменте стены я читаю слова МИМ ЯРА МЕРТВ, и последнее слово, очень важное для культурологических выводов, также прочитано впервые. Наконец, на левом фрагменте выше прочитанного читаются слова МАРЫ ХРАМ и МАСТЕРСКАЯ МАРЫ. Таким образом, прочитано не только то, что так покоробило Серого, но и ряд новых слов. Поэтому слова Сер-Сержа - обычная и часто повторяемая им ЛОЖЬ.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.11MB | MySQL:11 | 0.499sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.712 секунд