В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Ноябрь 7, 2009

Продолжение полемики со статьей Рассказова

Автор 18:37. Рубрика Научная полемика с оппонентами

Тезис 6. «Такие-то языки произошли из русского - того, на котором говорим мы с вами». АНТИТЕЗИС. Некорректная формулировка, заданная стандартами сравнительного языкознания. Сам Зализняк говорил раньше: русский, украинский, белорусский произошли из древнерусского. Как сейчас говорит, что некоторые произошли из латинского. Языки не рождают языки, будто детей.

Тезис 7. «Три тысячи (или пять, или десять, или семьдесят тысяч) лет тому назад русские (именно русские, а не их биологические предки, общие с другими народами) делали то-то и то-то». АНТИТЕЗИС. Сформулировано некорректно. Так, будто современные русские, не умирая с тех пор, жили в глубокой древности. На самом деле все любители и профессионалы всегда говорят только о биологических предках. А предки никак не могут быть чистыми; каждое предыдущее поколение разбавлено кем-то сравнительно с современной смесью народа. Тот, кто этого не понимает - совсем не любитель, а просто националист (идеолог, а не ученый). Это преамбула. Какой бы крови и цвета кожи ни были предки, это не обязательно влияет на то, на каком языке они говорили и где жили. Нашим предком любого древнего человека делает только язык, который является ему родным (пусть даже не по рождению, а раннему усвоению), и узус проживания (пусть даже не на территории России, главное, что в русскоязычной среде, где думают и говорят по-русски). Если хотя бы один фактор отсутствует - он не наш предок, даже если папа у него Иванов, а мама москвичка. 2.-11.10.2009»

Я добавил к тезисам нумерацию, чтобы не путать их при обсуждении. Антитезис 1 я понимаю именно так, да и компаративистика, скорее всего, так же. Но термин «замена» или «передвижение» звуков является просто сокращением, чтобы каждый раз не писать длинно. Поэтому между тезисом и антитезисом я тут не вижу разницы. Тезис 2 - также речь идёт о сокращении. Вообще говоря, значение имеет не только любой звук, в том числе и гласный, но и его окраска (например, когда пианист в исполнении Ширвиндта в фильме «Вокзал для двоих» произносит «стюдень» вместо нормативного «студень», зрители понимают, что это произносит махровый провинциал). Но в каком-то контексте значением гласных можно пренебречь, следует только оговорить этот контекст. В тезисе 3 Рассказов подменяет обратное прочтение слова метатезой типа Флор-Фрол. Иногда обратное прочтение всё-таки встречается реально, например, имя бога Яра в южном варианте (Ар) у египтян произносилось обратно, Ра. Но, вообще говоря, обратное прочтение - редкость. Тезис 4 - очень странный. Если написано на древнем камне или геоглифе МАСТЕРСКАЯ ХРАМА МАКАЖИ, то как мне это читать по-египетски, по-шумерски или по-латыни? Пусть не мне, пусть читает Рассказов - чтение-то от этого не изменится! Как более системно препарировать эту надпись? Общетеоретические изыски Рассказова тут же испаряются при встрече с конкретикой. Тезис 5. Тут Рассказов походя отрицает всю топонимику. Тезис 6. Опять Рассказов понимает глоттогенез слишком буквально. Тезис 7. Я занимаюсь эволюцией культуры, а не этнологии. Для меня русскоязычный - это русский, даже если он китаец. Этническая история много сложнее, чем культурная, поэтому я сознательно рассматриваю наиболее узкий аспект.

Все эти тезисы Рассказова напоминают мне «открытия» студента, который вдруг осознает, что каждый термин следует понимать не буквально. Но также и дети вдруг догадываются, что слово «идти замуж» вовсе не означает, что женщина должна зайти за спину мужа и там спрятаться от своих родных, а слова «голова раскалывается» вовсе не означает, что через минуту череп разломется на две половинки и будет виден обнаженный мозг. Все слова употребляются в определенном смысле «некорректно» (что очень хорошо замечают иностранцы), и для точного понимания их смысла выпускаются толковые словари.

Никакого признака любительских сочинений в данном перечне нет. Каждое из утверждений в определенном контексте может решать ту или иную научную проблему, либо, напротив, не акцентировать внимания на какой-то побочной проблеме, чтобы не усложнять рассмотрение.

Академическое добавление. «Конечно, мне, специально лингвистикой до сих пор не занимавшемуся, известно мало. Но вот уже после написания статьи повезло прочесть у Н.С. Трубецкого «Мысли об индоевропейской проблеме» - http://sprach-insel.com/index.php?option=com_content&task=view&id=67&Itemid=61. Даже я, зная свой дилетантизм, в шоке от его безмерности. Такие вещи должны вбиваться в головы еще студентам. Однако они только замалчиваются, в том числе и нашими академиками (ибо я никак не могу предположить, что они до сих пор не прочитали  эту статью, опубликованную в СССР еще в 1958 г.). Как же возможно замалчивание? Так, что компаративистика в свете ясных положений Трубецкого в общепринятом виде существовать не может. Однако компаративисты предпочитают просто верить в свою позицию, считая другую путаной, "неразличающей" и не "полезной". См., например, С.А. Старостина и А.Ю Милитарева: у Трубецкого «языки называются "родственными" не в случае единства их происхождения, а в случае наличия у них ряда общих черт (любого сорта и любого генезиса)... Как кажется, было бы полезнее различать эти два понятия - "происхождение от одного источника" и "наличие ряда общих черт"». "О Древе Языков" - http://www.fund-intent.ru/science/scns023.shtml). Сожалею, но у Трубецкого по фактам не так, как ему приписывают: он всё же различает два вида родства на основе генетических «общих черт» внутри семейства и «материальных совпадений». Согласен, спорное словосочетание «общие черты» кажется нечётким из-за двоякого употребления, но смысл вполне ясен в полном контексте (см. ниже).  Тем более, что в другой статье, примыкающей к этому случаю, «Вавилонская башня...» то же самое названо вообще недвусмысленно: различаем «группировки языков, генетическую (по семействам) и негенетическую (по союзам)». На самом деле Старостин и Милитарёв просто играют словами, делая вид, что не понимают контекста. Однако независимо от понимания этого конкретного предложения они не могли не понять основную тему статьи Трубецкого: необходимость учитывать в реконструкциях и конвергенцию, а не только дивергенцию. Кстати, сам Трубецкой всегда свободно оперировал понятием "праязык" в тех случаях, где предполагал именно генетическое происхождение языков семейства. Так что его везде понимать надо по существу дела (всякий раз другому), а не просто отфутболивать. Увы, силён этот стиль академического дилетантизма».

Я не буду комментировать это сообщение Рассказова, поскольку оно относится не ко мне, заметив только, что Рассказов не только демонстрирует нам собственный ликбез по лингвистике, но и прямым текстом утверждает, что лингвистикой он до сих пор занимался мало. Дальше он цитирует статью Трубецкого. А после этого на его сайте звучит просьба «написать рецензию», что я и делаю в ходе полемики с этим автором.

Обсуждение. Мнение, сложившееся у меня после прочтения первой части статьи Юрия Рассказова, не изменилось. Этот автор, как и прежде, не различает три вида письменности - этрусскую, протокириллицу (руны Рода), обе буквенные, и руницу (руны Макоши), слоговую, так что, начиная в предложении говорить об одной, заканчивает уже о другой. С моими подлинными статьями или книгами он дела не имел, почерпнув свои сведения обо мне из Википедии, где они даны в заведомо карикатурном виде и так, чтобы было невозможно понять, чем я на деле занимаюсь. Зализняк критиковал меня за дешифровки этрусского письма, полагая, что тот русский язык, который там проскальзывает (а это уже надписи протокириллицей), не мог существовать, забывая, что речь шла не о нормативном русском, а о смоленско-полоцком диалекте, из которого потом и вырос этрусский язык. Так что Юрий Рассказов нисколько не обманывал читателя, заявляя, что он в лингвистике дилетант.

Однако выяснилось и нечто новое. Этот автор понимает под языком палеолита тот язык, который нам известен под именем «древнерусского» (у Рассказова - «древнеросского»), и представляющего собой книжный средневековый диалект, возможно, киевского происхождения. Я ничего такого не писал. Но Рассказов еще более сгущает краски, когда полагает, будто я или Зализняк рассматриваем современный русский язык, перенося его в другую эпоху. Ничего такого ни я, ни мой оппонент не говорили. Это - путаница от неверной атрибуции средневековой Руси историками как якобы «древней».

Что же касается методологии науки, то и в ней Юрий Рассказов крепко «плавает». Так что все его предложения о создании теории русского языка палеолита до получения эмпирических данных весьма наивны.

Вместе с тем радует то, что некоторые читатели типа Юрия Рассказова стремятся осмыслить ситуацию в лингвистике самостоятельно. И даже полагают, что позиции нового и старого учения о русском языке в определенном смысле равноценны. Иными словами, наша полемика с академиком РАН Зализняком подвигла его на собственные размышления, а уже это весьма ценно. Ибо Ю. Рассказов облек в слова то, что многие читатели продумывали, но не выражали на бумаге. Таким образом, мои новые идеи начинают получать новых последователей, которые на первых порах, в силу слабого знакомства их с предметом, подвергаются их критике. Хотя были нацелены в мою защиту.

Читатели бывают, конечно, разные. Так, на одном сайте я встретил такое мнение о себе: Семён   (2008-05-23 1:43 Pm). http://slavyan.ucoz.ru/news/2008-05-22-254 «Вообще, Валерий Алексеевич Чудинов является, на мой взгляд, величайшим учёным-историком. Долгие годы его изыскания замалчивали, высмеивали, сравнивали с его фамилией. Много пришлось ему пережить. Но он не бросал своих занятий наукой и шёл дальше. И признание его правоты пришло. Он доказал - русские самый древний народ на земле. Русский язык был единственным, на котором говорили все люди на земле. Его (Чудинова) признала РАН, а следом и все издания, ранее его критиковавшие http://www.runitsa.ru/publikation/chudinov/polemic/230508_1.php Я горжусь таким учёным, как Валерий Алексеевич Чудинов».

Ну, а Юрий Рассказов облек своё признание моих работ в весьма запутанную и очень противоречивую форму. Поэтому, как говорил Аристотель, «Платон мне друг, но истина дороже».

Заключение. Отрадно видеть, что моя полемика с академиком РАН А.А. Зализняком побуждает некоторых читателей заняться самостоятельным изучением лингвистики. Хотя они и не представляют, какой объём знаний им предстоит усвоить, чтобы судить о данном предмете компетентно.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.14MB | MySQL:11 | 0.222sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Октябрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Сен    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.381 секунд