В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Апрель 30, 2011

О письменности чжурчжэней по Юрковцу

Автор 13:09. Рубрика Дешифровка новых видов письма

О письменности чжурчжэней по Юрковцу

В.А. Чудинов

Письменность чжурчженей мне удалось дешифровать совершенно случайно - путем прочтения книги Этрина. Однако впервые я познакомился с этой письменностью гораздо раньше, и сейчас я воспроизведу моё чтение.

Аланское чтение Г.Ф. Турчанинова. «В 70-е годы ХХ века благородную задачу чтения памятников письменность ираноязычных народов на территории России решил в общих чертах Г.Ф. Турчанинов, выпустивший в 1971 г. интересную монографию (Турчанинов 1971). Он исследовал язык и письменность осетин и их предков - хазар, алан, сарматов. Дело это представллось очень важным и неотложным. Однако, как всегда бывает в работах такого рода, какие-то памятники славянского или протославянского письма по ошибке были приняты за иранские. Прежде всего речь идет о надписи на сосуде из села Переездное (которую Суслопаров читал ТУС, т.е. ЛАДАН, ФИМИАМ, а мы - ПИТЬ ЗА 1 ЛЕТО), прочитанной как Х'А ХА (Турчанинов 1971:ХII, табл. ХХIII]. Сосуд датирован не трипольским, а более поздним временем, VI-V вв. до н.э. Это создавало прецедент; если одна надпись читались как протоосетинская, то могли существовать и другие. На наш взгляд, таких надписей было еще две. Бронзовое зеркало было обнаружено на территории Молдавии, под Тирасполем, рис.1-1 (Чудинов 2000:рис. 2-59-1) и представилось Г.Ф. Турчанинову памятником аланской письменности, которую он прочитал как КЕШЙ (Турчанинов 1971: ХIII, табл. XXIV), рис. 1-2. По мнению эпиграфиста, здесь изображено три простых знака и одна лигатура. Мы не будем вдаваться в правильность чтения этого исследователя, отметив лишь, что одинаковые второй и четвертый знаки он читает по-разному, то как Е, то как Й, что сомнительно» (Чудинов 2000:35).


Наш комментарий
. «На наш взгляд, обе надписи являются протославянскими. Как видим, надпись на зеркале не только читается по-славянски, ЛЕЧИТЪ ЛИЦА ЖЕНЪ, рис. 1-3, (Чудинов 2000: рис. 2-59-3) но и является превосходной рекламой самого зеркала, что, конечно, свидетельствует в пользу предложенной нами дешифровки. Честно говоря, такого типа продуманные надписи встречаются весьма редко; можно обратить внимание на превосходное знание женской психологии... Оценивая деятельность этого эпиграфиста в целом, можно отметить, что Г.Ф. Турчанинов, рассматривая надписи античной и более ранних эпох, показал их существование на территории нашей страны надписей этого периода. Другое дело, что рассматривая аланские тексты, он случайно вовлек в сферу своих интересов и славянские надписи» (Чудинов 2000:35).

Теперь я понимаю, что данное зеркало было выпущено чжурчжэнами, поскольку именно они создавали зеркала такого типа. Однако тогда я не занимался именно этой группой зеркал, и потому мне было сложно понять, какой именно народ выпускал такого типа изделия. Во всяком случае, начало дешифровкам письменности чжурчжэней было положено.

Второе свидание с данной письменностью. Оно состоялось, когда я написал статью (Чудинов 2007-1). Там имелась дешифровка сначала орнамента как одной (рис.2), так и другой сторон (рис.3) кулона. В исходной статье Артемьевой (Артемьева 2001) находка именовалась «гирькой».

chzhurchzheni2.jpg

Рис. 2. Моя дешифровка одной из сторон кулона чжурчженей

Моё чтение надписей. «Фрагменты я нумерую с первого по восьмой. На первом фрагменте читаются слова: ЮГА МИР ОКРУЖИНА, а на втором - РОССОВА ШУРШЕНИЕВА. Это можно понять как: ЮЖНЫЙ ОКРУГ МИРА: РУССКИЙ ЧЖУРЧЖЕНИЕВ. Иными словами, перед нами русская территория, занимаемая в XII-XIII веках дружественным народом, чжурчжэнами, которых русские называли ШУРШЕНЯМИ. От этого, однако, статус данной территории как русской, не менялся.

На третьем и четвертом фрагментах я читаю надписи в прямом и обращенном цвете МАСТЕРСКАЯ МАРЫ. Из этого следует несколько важных выводов: во-первых, предмет является русским по изготовлению. Во-вторых, он имеет отношение к ритуалу погребения, а вовсе не к торговле и потому никак не может быть разновидностью гирь, тем более, эталонных. В-третьих, чжурчжени хоронились по русских канонам, иначе услуги мастерской Мары им вряд ли бы понадобились.

На пятом фрагменте можно прочитать слово КУЛОН, что и является подлинной атрибуцией данного предмета. Слово КУЛОН является чисто русским, от корня КУЛ (круглый) и увеличительного суффикса -ОН. Иными словами, КУЛОН - это «большой кругляш». Так что я еще раз поздравляю Н.Г. Артемьеву с тем, что она приняла кулон за «эталонную гирю»; и поскольку я давно привык к мифологии от лица РАН, меня подобная мифическая атрибуция совершенно не удивляет.

На шестом фрагменте в прямом и обращенном цвете можно прочитать слова ПОРУСЬЕ МАРЫ И ЯРИЛА. Тут интересно каждое слово. Под ПОРУСЬЕМ вообще понималась окраина Руси, куда заселялись другие народы. Сначала я понимал под ПОРУСЬЕМ только территорию Пруссии, окружавшую Вагрию как собственно Русь (позже эта Русь стала Микулиным Бором, а еще позже - Мекленбургом в составе Германии, тогда как ближняя Пруссия была занята балтскими племенами). Затем я выяснил, что и на территории Северной Италии находилось свое ПОРУСЬЕ, имя которого стало произноситься сначала как Перузия, а потом - как Перуджи. Здесь под Русью имелась в виду Этрурия, состоявшая преимущественно из русских. Теперь нашему изумленному взору открывается третье Порусье, дальневосточное, где Русь была окружена, в частности, чжурчжэнами.

Вся южная Евразия, от Средиземного моря до Дальнего Востока называлась Русью Яра. Однако Китай понимался как «мир Мары». Поэтому порубежье Руси и Китая совершенно правильно названо тут ПОРУСЬЕМ МАРЫ И ЯРИЛА.

На седьмом фрагменте я читаю слова КОСТЕР МАРЫ, а на восьмом - НАШ КРАЙ РУСИ. Из этого следует, что кулон был предназначен для трупосожжения, а не трупоположения, как это было принято именно на Руси; кроме того, тут четко написано, что данное Порусье является просто одним из краев Руси. Что и требовалось доказать.

Помимо кромки, надписями являются и орнаменты справа и слева, которые я читаю БОГА ЯРА РУСЬ. И она тоже абсолютно верна, ибо Дальний Восток с позиций древней географии представлял собой именно Ярову Русь».

chzhurchzheni3.jpg

Рис. 3. Моё чтение надписей на оборотной стороне кулона

Чтение оборотной стороны «гирьки». «Можно прочитать и оборотную сторону «гирьки». Опять-таки, если перенумеровать фрагменты, то читаются такие слова: фрагмент 1: ЯРА РУНА, РОДА И ЯРА. Иными словами, речь идет о РУНАХ РОДА, то есть, о протокириллице. А поскольку ипостасью Рода в более позднее время был Яр, то РУНЫ РОДА часто назывались РУНАМИ ЯРА. И действительно, все подписи (кроме орнамента оборотной стороны) выполнены протокириллицей.

Второй фрагмент приносит слова РУСЬ ЯРОВА. Это - подтверждение надписи на лицевой стороне о том, что Дальний Восток - не Китай (МИР МАРЫ), а все-таки РУСЬ. На третьем фрагменте можно прочитать слово КНЯЖЕСТВО, на четвертом - ЯРА ЖУРЖЕНЕЙ, на пятом - КНЯЗЯ ЯРА, на шестом - РУСИ И КИЕВА РЮРИКА (Ю - зеркальное). Пожалуй, это - самая информативная часть надписи. Из нее мы узнаем, что в это время княжил князь Яр не только всей Руси, но заодно и Киева. В приведенные хронологические рамки (если они верны) попадает князь киевский Ярополк II (годы княжения 1132-1139). Так что Русь в то время имела и подчиненные ей княжества на востоке. Это меняет все представления о том, что Русь вышла за пределы Волги в Сибирь и на Дальний Восток только к концу XVI века. Заметим, что княжество Восточное Ся тут называется уже княжеством не ШУРШЕНЕЙ, но ЖУРЖЕНЕЙ, что фонетически ближе к современному прочтению. Заметим также, что термин КИЕВ поясняется - КИЕВ РЮРИКА; вероятно, городов с именем КИЕВ было несколько. Заключительный, седьмой фрагмент еще раз резюмирует: РУСЬ ЯРА, ЯРА. Сомнений не остается: Восточное Ся - зависимое от Руси княжество.

Можно также прочитать и узор, который гласит: РУСЬ ЖУРЖЕНЕЙ - ТО НЕ РУСЬ. Видимо, речь идет о том, что хотя территориально государство чжурчженей находится в Яровой Руси и подчинено русскому князю Яру, все же по культуре оно отличается и с полным правом отнести его к Руси нельзя. Иными словами, ситуация там была примерна такой, как в наши дни на территории, например, республик Поволжья, которые, хотя и входят в Российскую Федерацию, но имеют свой язык, флаг и герб.

Таким образом, русское чтение данной надписи вполне удалось. Прочитаны все элементы надписи, не осталось ни одного штриха, не входящего в какой-либо знак руницы. Получен русский текст, осмысленный не только на уровне каждого слова, но и фраза в целом тоже получилась вполне осмысленная. Сильное воздействие здесь вызывает само упоминание имени бога Яра, содержащееся в данной надписи» (Чудинов 2007-1).

После этого я получил пять благодарных отзывов читателей. Впрочем, один отзыв был критическим и ироническим одновременно.

Отзыв читателя. Я привожу его в оригинальной орфографии: «DMITRY написал: Июль 21st, 2009 09:55 . НАДПИСЬ НА КУЛОНЕ? Валерий Алексеевич, Уважаемый!!! Ваши работы в расшифровке славянской писменности поистине беЗценны, Но есть вещи видимо Вами не до конца изучены, а стало быть есть ошибки в Трактовании, Поверте, профессор , Ужасно не хочеться разочаровываться в Вас. 大小 壹拾起柒件 四處地 字号 daxiao yishiqi jian sichudi zihao да сяо и ши ци цзянь сычуди цзыхао. И речь здесь идёт о том , что мера в 17 едениц(вот только чего не понятно) метка (знак) на все четыре стороны земли (перевод дословный). И вот ещё что, последний иероглиф написан в сокращённом варианте,а Насколько мне известно , то первое большое сокращение было предпринято При Мао Цзэ дуне и то, только в континентальном Китае, на Тайване, В Гонконге И Мако пишут полным написанием С УВАЖЕНИЕМ!!!»

Мне он показался беЗценным знатоком ПИСМЕННОСТИ, которому не ХОЧЕТЬСЯ ВЭРЫТЬ. В самом деле! Во-первых, он прочитал надпись, сделанную в центре кулона, следуя более рисунку на оборотной стороне, и похожую на китайские иероглифы, которую я НЕ ЧИТАЛ. Во-вторых, попробуем понять, что означает МЕРА В 17 ЕДИНИЦ, МЕТКА НА ВСЕ 4 СТОРОНЫ. Зачем кулону МЕРА В 17 ЕДИНИЦ? И для чего ему МЕТКА НА ВСЕ 4 СТОРОНЫ? Получается какая-то нелепица.

Однако, данная ремарка заставила меня задуматься и о якобы «китайской» надписи на кулоне. Для предполагаемой монографии я в том же году сделал русское чтение данной руницы, но пока его не опубликовал

 chzhurchzheni4.jpg

Рис. 4. Моё чтение якобы «китайской» надписи

Комментарии недоступны.




Команда истинных профи предлагает оформление зала на свадьбу. Добро пожаловать на mirball.ru.

[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.2MB | MySQL:11 | 0.214sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Март 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Фев    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.361 секунд