В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Апрель 20, 2007

Неправда в споре о сокровищах

Автор 14:48. Рубрика Научная полемика с оппонентами


Передача моих рисунков как способ их дискредитации. Интересно, что П.В. Тулаев теперь не скупится публиковать мои рисунки, правда, уже опубликованные прежде. Но есть среди них и один рисунок, который он меня уговорил снять, и я согласился. Это - рис. 4.

Примерно так заставка книги Маша выглядит в брошюре Тулаева
Рис. 4. Примерно так заставка книги Маша выглядит в брошюре Тулаева (ТУЛ, с. 29)

Свой рисунок с той же заставкой я помещаю на рис. 5. Если на рис. 4 приходится с трудом вглядываться в сверхконтрастный текст, а многие детали ускользают из внимания, поскольку они плохо переданы именно в типографском исполнении, то текст на рис. 5 отражает то, что показал я на своей расшифровке. Здесь гораздо больше деталей, и поэтому текст читается много проще. Не правда ли, простенький приём Павла Владимировича, то есть, воспроизведение моей дешифровки в виде рисунка низкого качества, и вся моя кропотливая многомесячная работа идёт насмарку! Однако чуть ниже я нахожу этому оправдания.

К сожалению, выявленный на заставке текст П.В. Тулаеву не понравился. Он пишет: «Посмотрите внимательно на эти «расшифровки». Неужели непонятно, что это явная фантазия?» (ТУЛ, с. 28). Ну что ж, давайте посмотрим внимательно: Прямо под цифрой 1 находится буква Ж. В лигатуру с ней справа размещены буквы И и В. На самой вершине этой рамочки - буква Й, а чуть левее от нее - буква О, от которой хорошо видна дырочка в раме. Образуется слово ЖИВОЙ. Разве это моя фантазия? Разумеется, нет. Но это требует от читателя очень напряженно всматриваться в текст заставки. Тут я должен заступиться за Павла Владимировича - примерно за год до верстки «Сокровищ Ретры» из-за постоянной работы с монитором у него сильно ухудшилось зрения, так что какое-то время он даже лечился. Поэтому вглядываться в текст он не может. Полагаю, что и качество рисунка из-за этого ему оценить тоже трудно, так что он реально НЕ ВИДИТ тех мелких деталей, которые я демонстрирую зрителю, а подсознательно делает рисунок более контрастным, чем нужно. Поэтому я не считаю подобную акцию Павла Владимировича сознательной дискредитацией моих рисунков, списывая ее на заболевания глаз. От болезней, к сожалению, никто из нас не застрахован.

Тот же текст в нормальной передаче контраста
Рис. 5. Тот же текст в нормальной передаче контраста

Теперь попробуем рассмотреть текст с точки зрения содержания: ЖИВОЙ МИКСИС ИЗ БОЖКОВ СЛАВЯН И МНОГИХ ИНТЕРЕСНЫХ ИЗВАЯНИЙ В ЗЕМЛЕ КИМВРОВ. Это - первое предложение. Оно утверждает, 1) что данная земля принадлежит кимврам. Именно таким же было и мнение А.Г. Маша, который по-немецки называл кимвров «цимберн» (кстати, А.А. Бычков везде неверно транслитерировал это слово как «цимверн», и мне пришлось это править). Далее, оно утверждает, 2) что в храме Ретры находится смесь славянских божков с какими-то интересными, но, видимо, неславянскими изваяниями. И, 3) эти интересные изваяния не названы богами. Именно это я и обнаружил, когда анализировал гравюры божков.

Второе предложение: ЗОВ ИХ АВТОРОВ РАНИТ В КРОВЬ РОДОВЫМ РУССКИМ АРОМАТОМ ПРУСОВ И КИМВРОВ РЕЙНА В ХРАМЕ РАДЕГАСТА. Оно еще более информативно, ибо утверждает, 1) что в храме Радегаста бывают пруссы и кимвры Рейна и 2) что по крови они восходят к русским. Я уже примерно год назад пришел примерно к таким выводам - что все германцы, придя на русские земли, в результате метисации сильно разбавили свою кровь кровью русских предков. Однако, поскольку заставка написана по-русски, можно сделать и еще один вывод, 3) что кимвры Рейна и пруссы не забыли и когда-то родной им русский язык.

Третье предложение: В РАБОТЕ МАША РИСУНКИ И НАДПИСИ ХРАМА И ОРНАМЕНТ РЕТРЫ ВХОДЯТ В СОКРОВИЩНИЦЫ СЛАВЯНСКОГО НАРОДА. Так ведь именно о сокровищах Ретры П.В. Тулаев и выпустил данную книгу Маша!

Назвав данную надпись «фантазией», Павел Владимирович попал в трудное положение. В самом деле, поверим ему на слово и скажем, что утверждение о том, что В РАБОТЕ МАША РИСУНКИ И НАДПИСИ ХРАМА И ОРНАМЕНТ РЕТРЫ ВХОДЯТ В СОКРОВИЩНИЦЫ СЛАВЯНСКОГО НАРОДА являются фантазией. Тогда о каких вообще СОКРОВИЩАХ РЕТРЫ можно говорить? И предложенный П.В. Тулаевым «Спор о сокровищах» заканчивается его поражением, поскольку все СОКРОВИЩНИЦЫ СЛАВЯНСКОГО НАРОДА являются фантазией, то ли А.Г. Маша, то ли В.А. Чудинова. Но и победа в частичном споре П.В. Тулаева со мной по поводу истинности данной надписи автоматически означает его поражение как слависта: он собственноручно отказывает РИСУНКАМ И НАДПИСЯМ ХРАМА РЕТРЫ в том, что они являются святынями славян.

Но если В РАБОТЕ МАША РИСУНКИ И НАДПИСИ ХРАМА И ОРНАМЕНТ РЕТРЫ действительно ВХОДЯТ В СОКРОВИЩНИЦЫ СЛАВЯНСКОГО НАРОДА, то предположения П.В. Тулаева о том, что мое чтение фантастично, лишено всякого основания. Более того, заметим, что автор данной заставки совершенно ничего не говорит о ценности текста Маша, но только О РИСУНКАХ И НАДПИСЯХ ХРАМА РЕТРЫ. Именно они ВХОДЯТ В СОКРОВИЩНИЦЫ СЛАВЯНСКОГО НАРОДА. Иными словами, автор заставки понимал, что Маш не является сильным эпиграфистом.

Внутренняя часть первой заставки
Рис. 8. Внутренняя часть первой заставки

Более того, внутри рамочки слева (а мы читали только саму рамочку, но не текст внутри нее, поскольку он еще мельче), можно прочитать этот более мелкий текст. Он гласит: МАШ, ПРИЛЬВИЦ, И ВРАНЬЕ КАК РИСУНОК ДЯДИ ВОГЕНА. Можно, видимо, предположить, что саму заставку делал Воген, а «правку», то есть, придание некоторым фрагментам заставки вид кирилловских букв, его племянник. Возможно, под ВРАНЬЕМ племянник понимал идиллический вид Прильвица.

Что же усмотрел в этом моем чтении (на пределе человеческих возможностей) П.В. Тулаев? Снова фантазию? Нет. «Левая верхняя виньетка дважды «расшифрована» по-разному» (ТУЛ, с. 29). Надеюсь, что теперь у читателя сомнений нет, спутать внешнее с внутренним можно только при наличии плохого зрения. Так что Павлу Владимировичу можно лишь посочувствовать. Выступать с таким физиологическим дефектом в качестве критики моих эпиграфических построений на уровне очевидного невозможно - его очи не видят нормально!

Прежде П.В. Тулаев советовал мне не обращать внимания на замечания А.А. Бычкова ввиду его заболевания мозга - амнезии. Иными словами, как Алексей Александрович и сам мне неоднократно говорил, он вдруг напрочь забывал что-то важное. Именно поэтому я и не предъявлял претензий к А.А. Бычкову. Он мог, например, напрочь забыть мои объяснения моего эпиграфического метода, как будто их не было вовсе. Теперь я вижу важную причину оправдать П.В. Тулаева - его очам не видно того, что видно обычному читателю. Так что половина его обвинений в мой адрес идет от его болезни. Ну, а другая половина, как я уже показал выше - от элементарного невежества.

Другие мои рисунки. Другие мои рисунки не удостоены даже такого внимания. Остается только догадываться, что послужило источником тулаевского неприятия.

Рис. № 1 (ТУЛ, с. 18). Изображен родовой герб Рюриковичей, который я читаю как ВЪЛАДИМЪРЕВА ПЕЧАТА (БЕЧАТА). П.В. Тулаев в подрисуночной подписи ставит в кавычки слово «прочтение», как если бы тут чтения не было, или он с ним не был бы согласен. Но чтение есть. Герб Рюриковичей читается как печать князя Владимира («Красное Солнышко»). Что же тут смущает великого историка? До Владимира такой печати не было (у Святослава герб имел вид падающего сокола), а печать, как известно, может быть и гербовой, то есть, соединять в себе и герб, и собственно печать. Именно гербовой печатью скрепляются все наиболее важные государственные документы.

Вероятно, смущает то, что фрагменты печати читаются. Но на любой даже современной печати ее фрагменты непременно читаются, чтобы знать, печатью кого или чего они являются. В Древней Руси существовало большое количество именных печатей, где нормально читаются имена их владельцев. Здесь читаемые фрагменты текста являются элементами герба. Но это только говорит об искусности художника, придумавшего такую гербовую печать, не более того. В чем же, в таком случае, состоит моя фантазия, если я только прочитал надпись? Что печать назвала ПЕЧАТА? Но таких названий в древности встречается довольно много. Или в том, что она принадлежала князю Владимиру? Но она появляется именно во времена князя Владимира. Или князь Владимир не был Рюриковичем? - Нет, был! Так в чем же дело?

Как видим, нет ни внутренних, ни внешних противоречий в моем чтении. Поэтому его неприятие Тулаевым является просто делом личного отношения ко мне этого историка. Так сказать, вопреки объективному положению вещей.

Единственным препятствием является то, что надпись сделана руницей, а ее-то Павел Владимирович не знает, и читать на ней не может. Казалось бы, чего проще - взять и выучить? Ведь в Средние века ее знали даже школьники, например, мальчик Онфим из Новгорода, оставивший свои надписи в XIII веке. Но, перефразируя известный анекдот, возразим: «Тулаева не читателя, Тулаева - писателя». Ему читать не положено, он сам писатель. Поэтому для него руница - всё равно, что китайская грамота, которую он тоже искренне считает дофонетической.

Рис. № 2 (ТУЛ, с. 19). Подпись гласит: «Фрагменты изображения Немизы с «расшифровками» В.А. Чудинова». Здесь я показал, что чтение А.Г. Маша неточно, ибо германскими рунами написано не НЕМИЗА, а НЕМЕС (немец), и дальше следует пояснение протокириллицей, что перед нами находится РАБ БОГА ОДИН. Тем самым, перед нами изображение не славянского бога, а легендарного германского полководца. Это ясно всем, кто владеет германскими рунами. Но не Павлу Владимировичу, который ими тоже не владеет.

Преувеличивая эпиграфические способности А.Г. Маша, П.В. Тулаев полагает, что надпись прочитана немецким эпиграфистом абсолютно правильно. Иными словами, вопреки очевидному, Тулаев поддерживает неправильное чтение и отрицает правильное. Если бы он был не то, что великим, а хотя бы действующим эпиграфистом, прочитавшим даже какие-нибудь надписи, к его мнению можно было бы прислушаться. Но когда мои результаты оценивает человек, которые мелкие надписи просто не в состоянии углядеть из-за заболевания глаз, остается лишь пожалеть его в связи с приключившимся с ним недугом.

Рис. № 3 (ТУЛ, с. 20). Подпись под двумя частями изображения гласит: «Камень со старинным планом Рязани в первой интерпретации В.А. Чудинова» и «Инверсия изображения камня со старинным планом Рязани в другой интерпретации В.А. Чудинова». Получается так, что я будто бы один и тот же текст читаю (интерпретирую) двумя разными способами.

Тут уж речь идет не о мелких изображениях, недоступных зрительному восприятию П.В. Тулаева, а о неспособности им вникнуть в мои пояснения, напечатанные нормальным типографским текстом на русском языке. А из них следует, что один текст обычно изображается тёмным по светлому (и его не нужно обращать в цвете), а другой - светлым по тёмному. Но это - два разных текста. Приняв два текста за один, Тулаев не только расписался в полном непонимании не то, что моего чтения, а даже характера полученного результата, но и обманулся сам. А затем, как обычно, стал обманывать читателя.

Рис. № 4 (ТУЛ, с. 22). Эта подпись тоже не отличается разнообразием: «Изображение Подаги с «расшифровками» Чудинова». Этот рисунок дан с уменьшением, поэтому мелкие детали на нем не видны. Тем не менее, там видны мои транслитерации: РОДОВ ЖРЕЦ РОМАН, МАСКИ и дважды - МАКЪШИ. Действительно, зооморфным ликом Рода был лев, и на рисунке изображена фигура человека с мордой льва. А жрецы часто надевали маски. Сама же фигурка, скорее всего, была изготовлена в храме Макоши.

Что тут смутило Павла Владимировича? Это вообще непонятно.

Рис. № 5 (ТУЛ, с. 25). «Лунница из Новгорода, «прочитанная» В.А. Чудиновым». На рисунке изображено женское украшение, на котором можно прочитать слова РУСЬ, ЧАСЫ, СУТКИ. Что тут смутило П.В. Тулаева, неясно. Или он не знает поговорки «День и ночь - сутки прочь»? Или в Средние века не существовало понятия таких промежутков времени, как часы и сутки? Или он принял женскую подвеску за хронометр?

Рис № 6 (ТУЛ, с. 25). «Чтение» В.А. Чудиновым розетки этрусков». На розетке написано: РУСЕНЫ, САМА РУСЬ, ЖЕРЬТЬВА. Подозреваю, что Тулаева смутило незнание им руницы, иначе эти надписи он бы вычитал сам, они весьма крупные.

Рис. № 7 (ТУЛ, с. 25). «Браслеты из Новгорода в «расшифровке» В.А. Чудинова». На них я читаю: РУЧИЦА ЛИТЫ, РУСЬ, то есть, БРАСЛЕТЫ ЛИТЫЕ, РУСЬ. Что же тут фантастичного? Что на браслетах написано слово «браслеты»? Или то, что они были изготовлены на Руси? Опять Тулаева подводит незнание руницы.

Рис. № 8 (ТУЛ, с. 27). «Изображение насекомого на Цирнитре, понятое В.А. Чудиновым как славянские слоговые знаки». Действительно, фигурка жучка составлена из слоговых знаков, образующих надпись СЬЛАЙВЯНСЬКИ БЕЛЪБОГЪ. Искусства мастера-модельщика не хватило на то, чтобы в первом слове поставить Й в самый конец. В остальном же надпись выполнена превосходно. Но Тулаев опять спотыкается на незнание руницы.

Рис. № 9 (ТУЛ, с. 29). «Заставка из книги А.Г. Маша, поданная В.А. Чудиновым как «тайнопись». Левая виньетка дважды «расшифрована» по-разному». С анализа этого рисунка я и начал рассмотрение отношения к ним П.В. Тулаев. Здесь мой критик принял внешнюю рамку и внутренний текст виньетки за одну и ту же надпись. Ему помешало плохое зрение.

Рис. № 10 (ТУЛ, с. 31). «Рисунок с видом Софийского собора в Константинополе, где В.А. Чудинов «обнаружил» языческие надписи». Действительно, обнаружил, и гржусь этим. На надписи читаются слова: ГЛАВНЫЙ, СТИЛЯ КОНСТАНТИНОПОЛЯ ХРАМ РОДА И ХРАМ МАКАШИ. ХРАМЫ КОНСТАНТИНОПОЛЯ. Или храмы Константинополя должны были нести название с именем другого города? Здесь слова ХРАМЫ КОНСТАНТИНОПОЛЯ и МАКАШИ выписаны изумительным каллиграфическим почерком и выполнены протокириллицей, то есть тем же письмом, которым П.В. Тулаев пишет каждый день, и все же непонятны,retra6.gif

Или это наш замечательный ученый тоже не в состоянии прочитать?

Рис. № 11 (ТУЛ, с. 33). «Фрагмент витража Кёльнского собора, легко «читаемый» В.А. Чудиновым по-русски». Рисунок дан Тулаевым в уменьшении, но на нем при известном напряжении всё-таки можно прочитать слова МАКАЖЬ, РОД, ПЕРУН, МАРИЯ, СЛАВЯНЕ. Все надписи выполнены протокириллицей. Видимо, П.В. Тулаев уже разучился читать по-русски, его загипнотизировало слово «Кёльнский». То, что земли Германии были когда-то русскими, он не знает.

Рис. № 12 (ТУЛ, с. 34). «Фотография пирамид в Египте, где В.А. Чудинов «прочитал» русскую надпись «Храм Рода». Кстати, в нескольких местах, и не только. Там еще есть надпись МАСТЕРСКАЯ ХРАМА РОДА. Все надписи выполнены протокириллицей. Тулаев дает рисунок с уменьшением и, вероятно, их не видит.

Рис. № 13 (ТУЛ, с. 38). «Аэрофотоснимок городища Аркаим, где В.А. Чудинов, как всегда, находит русские «надписи». Действительно, огромными буквами, вырытыми в земле, написаны слова ХРАМ МАКОЖИ и ХРАМ РОДА. Или Тулаев полагает, что выкопать почву на глубину одного штыка лопаты нашим предкам было не под силу? - Как обычно, он и тут разучился читать по-русски.

Как видим, он не смог продемонстрировать ни одной противоречивой или неверно прочитанной мной надписи, хотя брал их из самых разных моих монографий. Брал-то брал, но не разу не сослался ни на источник заимствования, ни на страницу, ни на номер рисунка в моем тексте. Учёные так не поступают.

И что он доказал своими подписями? Что не умеет читать по-русски? Что не знает руницы? Что не видит мелких знаков? Что берется судить о дешифровках, ничего в них не понимая? Что, по причине плохого зрения, искажает сам вид рисунка? Пытаясь опорочить меня на уровне «здравого смысла», он весьма позабавил читателя своими смешными недоумениями.

Удивительно, что он взял не больше и не меньше, как 13 моих рисунков. Видимо, именно это сакральное число ему по душе. И через левое плечо он плевать не намерен.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.24MB | MySQL:14 | 0.274sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Июнь 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



23 запросов. 0.365 секунд