В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 19, 2007

Научная работа по чтению надписей образца 1999 года

Автор 15:58. Рубрика Первые публикации


Наше чтение узора на бронзовых перстнях

Рис. 6. Наше чтение узора на бронзовых перстнях

Две надписи из Гнезно. В Гнезно найден гребень ХII-XIII в. из куска рога [18, с. 67, рис. 1], рис. 7-1. Штрихи на нем мы читаем ВЪ ГЬНЕЗЪНЪ, т.е. В ГНЕЗНО, рис. 7-2. На пряслице из Гнезно того же времени [19, табл. LXII-12], рис. 7-3 читаем то же, ВЪ ГЪНЕЗЬНО, рис. 7-4, где вместо ГЬ написано ГЪ, N - буквенное, Е - слоговое. Смешанное письмо перехода от слогов к буквам. Заметка опубликована в [20, с. 46].

Наше чтение надписей на гребне и пряслице из Гнезно

Рис. 7. Наше чтение надписей на гребне и пряслице из Гнезно

Надписи на шахматных фигурках . На костяных шахматных фигурках ХII в. из Лукомля [21, с. 361, рис. 18], можно видеть короля, рис. 8-1 и неизвестную фигуру, рис. 8-2, а на фигурке Х-ХI в. с Тимеревского поселения [22, с. 59, рис. 2] тоже можно видеть надписи, рис. 8-3.

Наше чтение надписей на шахматных фигурках из кости

Рис. 8. Наше чтение надписей на шахматных фигурках из кости

Мы читаем надписи: КАРОЛЬ, рис. 8-4; ВОИ БЕЛЫЙ, рис. 8-5 и ВОИНЪ БЕЛЫЙ, рис. 8-6. Слово КОРОЛЬ не русское и пишется без русского полногласия ОРО (интересно, что и в средневековых русских шахматах это не ШАХ, не КНЯЗЬ и не ЦАРЬ); но вместо слова ПЕШКА употреблялось слово ВОЙ или ВОИН. Заметка опубликована в [23, с. 46].

Надписи на костяном молотке и наковаленке . На костяном молотке ХI-XII вв. из Любеча [24, с. 137, табл. 1-1], рис. 9-1, и на костяной наковаленке Х-ХIII вв. из Рязани [25, с. 299, рис. 135-1], рис. 9-2 есть знаки, которые мы читаем: Я ВЪ СИЛЕ И ВОЛЕ, рис. 9-3 и КАВАЙ КРИТЬСУ, то есть КУЙ КРИЦУ! рис. 9-4. Ремесленники средних веков тем самым гордились своим умением и делали производственные надписи [26, с. 32].

Наше чтение надписей на молотке и наковаленке

Рис.9. Наше чтение надписей на молотке и наковаленке

Надписи на черепках из Белгорода На черепках и ручках средневековых амфор конца ХIII-начала XIV вв. из Белгорода на Днестре [27, с. 50, рис. 18-3, 18-5, 18-8 и 18-11], рис. 10-1, 10-2, 10-3, 10-4 мы читаем слоговую надпись МОЛОКО, рис. 10-5, кирилловскую ОК от слова МОЛОКО, рис. 10-6, слоговую МОЛОКО, рис. 10-7, и слоговую (с первой лигатурой МОЛОКО) МОЛОКО НЕ ЛЕЙ НА (НА - зеркален) ВОДЫ У КАНЕ (КАНА - название амфоры, предлог У вместо В - украинизм), т.е. МОЛОКА НЕ ЛЕЙ НА ВОДЫ В КАНЕ (предостережения напарнику после мытья емкости), рис. 10-8 соответственно. Бытовые надписи периода наступления кириллицы на слоговое письмо [28, с. 32-33].

Наше чтение надписей на черепках и ручках амфор из Белгорода

Рис. 10. Наше чтение надписей на черепках и ручках амфор из Белгорода

Надписи на фигурке и рисунке льва . В болгарском местечке Цар Крум найдена фигурка льва со знаками [29, с. 39, рис. 11 б], рис. 11-1, а на северном фасаде церкви Михаила Выдубицкого монастыря в Киеве помещен рисунок «лютого зверя» ХI века [30, с. 47], рис. 11-2. Мы читаем ЧЕЛО и ЛЕВЬ, рис. 11-3, и ДИКЪ ЛЕВЪ (волосы и правое ухо), НО СЬМИРЕНЬ (левое ухо, правый глаз, левый глаз). СЕ - НЕ ЛЕВЪ (губы). Р и Е - буквы, знаки СЕ, МИ и Е - зеркальные, рис. 11-4. Плохое знание направления слоговых знаков говорит об активном вытеснении их в Киеве в ХI в. Для болгар написание ЛЕВЬ с мягким ВЬ - крайне архаично [31, с. 33].

Наше чтение надписей на фигурке и рисунке льва

Рис. 11. Наше чтение надписей на фигурке и рисунке льва

Надписи и фигурные изображения ключей . Слоговые надписи можно усмотреть на орнаменте рукоятки железного ключа Х века из Гдовского района Псковской области [32, с. 66, рис. 3], рис. 12-1; на фигурной головке ключа ХV-XVII вв. из Пскова [33, с. 114, рис. 4-3], рис. 12-2; на общем облике ключа ХIY в. из Лодзи [33, рис. 72], рис. 12-3. Мы читаем: КЪЛЮЧ, рис. 12-4 (буква Ч перевернута на 1800), ВЪКУСИ, рис. 1-5 (шутка: замок вкушает ключ), ВЪ ЛОДЬЗИ, рис. 12-6. Первая надпись указывает на самое раннее появление букв в Запсковье, вторая - на традицию использования (но не обязательно знания) слогового письма вплоть до XVII в., третья - на польскую тайнопись ХIV в. Интересно, что поляки, в отличие от русских, любят фиксировать в надписи город [34, с. 34].

Наше чтение надписей и фигурных изображений ключей

Рис. 12. Наше чтение надписей и фигурных изображений ключей

Некоторые лингвистические закономерности варьирования этнонимов. Названия славянских этносов (этнонимы) вариативны, что в ряде случаев не позволяет видеть их внутреннего сходства, и потому одно и то же название принимается за разные. Рассмотрим некоторые лингвистические соответствия, которые можно принять за правила (которые, как известно, имеют исключения). Правило 1 (П 1). Более северные славянские народы озвончают исходные согласные. Пример: болг. отворок, русск. творог. Правило 2 (П 2). Более восточные народы смещают ударение с корня на суффикс, более западные - на приставку. Пример: русск. прилагательные дикий-дикой, толстый-толстой, худый-худой; у чехов ударение сдвинулось на начало слова. Правило 3 (П 3). Более северные народы имеют протетические согласные перед начальными гласными: болг. аз, русск. яз; болг. агнец, русск. ягненок; болг. осем, русск. восемь.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.28MB | MySQL:11 | 0.196sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Июнь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.354 секунд