В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Декабрь 6, 2012

Лучший подарок к моему 70-летию

Автор 23:30. Рубрика Чтения новых текстов

Эпиграфический комментарий Петрова. «О дешифровках западных специалистов можно прочесть в интернете. Тексты дешифровок настолько разнятся, что создаётся впечатление, что они работали над разными артефактами, хотя все пользовались одним и тем же алфавитом. Очевидно, пользуясь не вполне верным значением рун, они получали невнятное чтение, которое потом интерпретировалось, кому как понравится. К тому же язык выбирался тоже разный, немецкий, английский и т. д.

Одно им удалось. Прочитать надпись латынью в правом верхнем углу на лицевой панели. Лично меня перевод устроил».

Жалко, конечно, что не был показан «перевод западных специалистов», однако это вещь поправимая.

О ларце. В интернете существует статья на английском языке по адресу http://www.preteristarchive.com/Ancient_Revelations/epigraphy/0650_franks-casket.html, где в разделе «Вклад Википедии», в частности, говорится: «Ларец Фрэнкса (или Рунический ларец Озона) представляет собой ящичек, сделанный из китовой кости, и покрытый повествовательными сценами в виде плоского барельефа, сопровождаемого рунами, что дало возможность датировки по его языческим элементам серединой седьмого столетия (периодом христианизации Англии). Ларец богато украшен изображениями и рунами Футарка, интерпретация надписей на котором занимает лингвистов. Хранится в Британском музее. Полагают, что он имеет происхождение из Нортумбрии, и представляет собой уникально важный предмет, позволяющий бросить взгляд на светскую культуру англосаксонской Англии.

В основном история ларца оставалась неизвестной до недавнего прошлого. Им владела семья Озон в районе Верхней Луары во Франции. Он служил шкатулкой для шитья до тех пор, пока для серебряного кольца не были сделаны серебряные петли. Без их поддержки ларец развалился бы на части. Фрагменты ларца были показаны профессору Мэтью вблизи Клермон-Феррана, который продал их в магазин древностей в Париже, где они были куплены в 1857 году сэром Августом  Воллстоуном Фрэнксом, который затем подарил их в 1867 году Британскому Музею, в котором стал Хранителем древностей Средневековой Британии. Недостающая панель правой стороны позже была найдена в ящике шкафа семьи Озон и продана в Музей Барджелло во Флоренции, где она была идентифицирована как часть ларца в 1890 году. Исследование  W.H.J. Weale установило, что ларец когда-то принадлежал церкви святого Жульена в Brioude; возможно, что он был вывезен оттуда в ходе Французской революции.

Изображение имеет множество форм, которые можно свести к: единому изображению Христа, поклонению магов, что находит соответствие в изображения Римской истории (Император Тит) и мифологии (Ромул и Рем), с северными мифами (Смит Вейланд, эпизод из легенде о Сигурде и о частично не записанном эпизоде о брате Вейланда).

Описание передней панели:  левая сторона показывает мстительного убийцу, издевавшегося над Вейландом, и поклонение волхвов справа. Вокруг панели бежит надпись,  которую переводят так: «ПРИЛИВ РЫБО-КИТОВОЙ  КОСТИ НА ГОРУ. КОРОЛЬ-ДУХ ОПЕЧАЛИЛСЯ, КОГДА ОН ВЫПЛЫЛ НА ПЕСОК». Две строки с аллитерацией являются наиболее древними образцами англосаксонской поэзии, левая панель: «ДАЛЕКО ОТ ДОМА / РОМУЛ И РЭМ,  БРАТЬЯ-БЛИЗНЕЦЫ/ ВОЛЧИЦА ВСКОРМИЛА ИХ В РОМЧЕСТЕРЕ». Задняя панель: «ЗДЕСЬ БОЙ/ ТИТ И ЕВРЕИ - ЗДЕСЬ ОНИ БЕГУТ ИЗ ИЕРУСАЛИМА/ОБИТАТЕЛИ/ РОК/ЗАЛОЖНИК». Правая панель содержит три аллитерирующие строки: «ЗДЕСЬ СИДИТ КОНЬ» (конь на панели присутствует, но не сидит). Беккер читает: «БОГ ДЕРЕВА», то есть «БОГ ДЕРЕВА СИДИТ НА ГОРЕ ВРЕДА, ПО ПРИЧИНЕ ЗЛОЙ СУДЬБЫ, КАК ПРИКАЗАЛ ЭРТА», «ОНИ ПРИЧИНЯЮТ БОЛЬ И СЕРЦЕБИЕНИЕ» Внутренняя панель: «ВЕТКА/МОШЕННИК/ДЕРЕВО».

В целом получается какая-то нескладушка. Ромул и Рэм никак не связаны с бегством евреев, «СИДЯЩИЙ КОНЬ» никак не ассоциируется с «БОГОМ ДЕРЕВА», «КОРОЛЬ-ДУХ», даже если выплыл на песчаную отмель, вряд ли бы стал печалиться по поводу большого количества рыбьих костей - они ему должны быть глубоко безразличны. Словом, данная версия находится на уровне чтения начинающих эпиграфистов. Если бы я осмелился дать подобного роду абракадабру в качестве результата моего чтения, мои чудинологи подняли бы меня на смех. А впрочем, кто их знает - возможно, они как раз и стремятся, чтобы все эпиграфисты читали бы вот так, на уровне совершенно непонятной зауми? А у кого в чтении получается логика, того они тут же объявляют лингвофриком.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.15MB | MySQL:11 | 0.239sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.399 секунд