- 912 / 913 г.- смерть Олега / заключение (самозваными !?) послами-варягами договора с Византией от имени «Олега», в результате которого Русь лишилась «укладов на города и флот?», предусмотренных договором 852 г.
- 941 г. поход правопреемника Олега, киевского князя Игоря Рюриковича на Царьград;
- 944 / 945 г.- смерть Игоря / заключение (самозваными !?) послами-варягами от имени «Игоря» договора с Византией, в результате которого «Корсунская страна» (Крым) была отторгнута от Руси, а Русь взяла на себя обязательство «воевать на тех странах»;[lxxiii] Если в 852 г. «Русь» диктовала свои условия Византии, то в 945 г. самозванцы-варяги за спиной Киевского князя подписали договор, в котором Византийский император «велит князем русским» «не пускать в Корсунскую страну черных болгар»;
- 970/ 971 г. поход Святослава на болгар;
- 971 / 972 гг. смерть Святослава / заключение (самозванными !?) послами-варягами от имени «Святослава» договора с византийским императором Цимисхием, в котором Русь не только подтвердила отказ от претензий на «Корсунскую страну» но и взяда на себя обязательство «воевать на тех странах»;
- 988 г.- нарушение кабального договора киевским князем Владимром - поход на Корсунь, завершившийся его крещением, династическим браком с византийской царевной и поставлением Руси христианского Патриарха - грека (Анастаса Корсунянина); с этого момента акты международной политики перешли из компетенции первосвященника языческой Руси (правопреемника «Вещего Олега») - христианскому Патриарху - греку.
Таким образом, в дипломатических отношениях Византии с Русью отчетливо просматривается единая логика, отнюдь не с момента «призвания варягов», а - по крайней мере, начиная с У11 в. (времени Бравлина 1).
И именно эта системность традиционных международных связей, доставшхся Киевской Руси от Великой Скифии, и оказывала генерирующее воздействия на оформление самой государственности, которая «складывалась на перекрестке торговых путей, по соседству и в контакте с центрами Мировой Цивилизации того времени, и просто вынуждена была соответствовать условиям места и времени».[lxxiv]
С тех пор «условия места» практически не изменились! Изменилось мироощущение.
Официальной государственной религией Руси является мужской Монотеизм Бога-Отца, не имеющего женской ипостаси, эмблемой которого является «горящий терновник в пустыне». Гдядишь, когда-нибудь дело дойдет и до возвращения многоплеменной Руси и «Корсунской страны» (Крыма), в которой пылает пожар украинско-татарского национализма! (20)
3. Глоссы составителя «Велесовой книги» как средство идентифи кации его с исторической личностью 1Х в. В предыдущем разделе я процитировала фрагменты, относящиеся к походам Бравлина на Сурож, Корсунь и Амастриду, среди которых имеются так называемые «глоссы», прямая речь составителя ВК.
Выделив из них те, в которых местоимение 1-го лица упоминаеся в единственном числе (например, «видел Я сон в Нави...») и собрав их вместе, мы получим словесный «автопортрет» составителя ВК, который может считаться достоверным, ибо его речи произносились в среде людей его знающих, а потому то, что он говорил о себе, должно соответствовать истине. (Привожу в порядке обще принятой нумерации).
1.«Греки говорят, что установят НАМ свое письмо, чтобы его МЫ взяли и утратили свое. Вспомним того Илара, что хотел учить детей наших, ... а сам учился нашим письменам (т.е. тем, каким написана ВК!) и тому, как богам нашим требы устраивать. И Я говорю вам: поприте вы г р е к о в, ...ибо видел Я К и я, отца нашего, и он сказал МНЕ, что МЫ с вами уничтожим...Х о р с у н ь и мерзость А м а с т р и- д с к у ю! И будем мы с вами Великой Державой с князьями нашими и городами великими, с железом без числа и несчетным потомством. А г р е к и уменьшатся в числе и будут на свое прошлое дивиться и головами качать ...». (д. 83)
2.- «Сварогу, первому Пращуру молимся среди источников Рожаниц ...// И Сварог послал МЕНЯ к вам и Я говорю вам: «Если пренебрегаете богами, то одни вы перед врагами» (д. 15 а - б)
3.- «Се видел Я сон в Нави: Вот огонь в облаках и исходит от них Змей удивительный, и окружил Землю, и потекла кровь из неё, и он лизал её. И се приходит муж сильный и разрубил Змея надвое и стало два. И разрубил еще, и стало четыре. И сей муж возвопил Богам о помощи, и Они пришли на конях со Сварги, и змиев убивают, ведь сила та - не людская, а черная. И се Змии - суть вороги, идущие к нам от полудня. Вот Б о с ф о р у (т.е. Ц а р ь г р а д у Н.Е.) досталось все, что деды наши ратями отвоевали. И вот хотят г р е к и окружить з е м л ю НАШУ, ... И тварь та - Змей - есть погибель на неё (т.е. землю нашу Н.Е.)... И Я вижу и руку свою держу за то, что суровый день грядет и крови хочет. И её прольем за землю свою ... И надобно НАМ идти и встретиться со смертью. Почти МЕНЯ, сыне, и умри за неё." (д. 19)
4. - "Шел Я от т и в е р ц е в к Синему морю и С у р о ж и, ... расска зать в а м (с у р о ж а н а м Н.Е.) то, что сам знаю о старых землях нашего союза А н т с к о г о, и как много крови пролито ... И как величать нам пращура нашего Сварога, который был, есть и пребудет вождем нашим во веки веков" (д. 24 г.)
5. «... Вот города наши убоги, и старцы не избирают (совет) из своей среды, чтобы нами управлять ...И молил Я богов, чтоб заступились за нас... И вот ж м у д ь говорит, что придет нам на помощь и поддержит НАС против врагов НАШИХ... Я же им сказал: «Помогите в борьбе р у с с к о й против врагов МОИХ (т и в е р ц е в) и ваших (ж м у- д и) ...» (д. 28)
6. - "Вот речем МЫ исстари слова, истекшие из уст отцов наших, и нам надо придерживаться их слов и дел... Вспомним, как р и м с к и е орлы поражены были дедами нашими в устье Дунайском ... Вот Т р а я н напал на д у л е б о в... А д у л е б ы сказали н а м (т и в е р ц а м? Н.Е.), что мы - им братья ... Вспомним, как Т р а я н НАШИМИ дедами (т и в е р ц а м и, пришедшими на помощь д у л е б а м) был разбит ... И это речет вам Х о р у г ы н, получивший хоругвь (священное знамя) от отца своего.... «Себячество своё оставим и скажем, что будет иной час» ...И пришли на нас А с к о л ь д и Р ю р и к. И молил Я Богов избавить Р у с ь от этого зла!" (д. 29)
7. - "Обращаюсь [Я] к Тебе, Боже, ... Да будет Сила Твоя, ...да ... идем по Воле Твоей ... Утреннюю славу Я Тебе рек ...Отче наш, иже еси [на небесех] ... // Да святится имя Твое!...Слава Перуну, Богу нашему, который нас хранит и блага земные дает. Ему мы палим Огонь вечный в Новеграде на Волхове и [в Киеве] на горе, [и на Волыни д у л е б с к о й - месте победы т и в е р ц е в над Трояном Н.Е.] у лесов, либо в дубраве, у божьих ... дубов, потому как Боги наши там, ... и потому Тебя, Боже, восхваляем" (д. 31 а-б)
Всего 7 фрагментов из 38 дощечек, а как много они говорят о составителе ВК, которую исследователи обычно называют "доолеговой летописью", соответственно её составителя - "летописцем доолеговой Руси".
Но ВК - даже по формальным признакам не "летопись" (запись по годам), а запись устных проповедей и молитв:
- молил Я богов ... Я же им сказал (д. 28)
- вот речем МЫ исстари слова ... это речет вам Хоругын (д. 29),
- обращаюсь [Я] к Тебе, Боже ... - Утреннюю славу Я Тебе рек ...
Это речь отнюдь не бесстрастного летописца, который просто фиксирует события в хронологической последовательности, а «посредника между богами и людьми», который, общаясь с богами и предками, просит совета и помощи и, услышав совет, передает его слушателям. Написанная им ВК, как мне представляется, не была предназначена к чтению другими лицами. Я определила бы её жанр как "записная книжка проповедника», в которую он записал все важное из того, что:
- помнил из устных рассказов стариков,
- сам слышал от чужих ("дулебы говорят", "ромеи говорят", "греки говорят" и т.д.),
- сам рассказывал другим ("шел я от тиверцев рассказать вам")
- считал "вещим" (например, свой сон); знамение лоз, расцветших зимой на Днепре; видение Кия, который благословил киевлян на поход;
- сам "пел" (например, молитву, в которой легко узнаем прототип православной молитвы "Отче наш"), позволяя узнать в прототипе современной молитвы, читающейся в Евангелии и поющейся в христианском храме паствой хором, - дохристианского «отца славян» - Перуна.
Одно перечисление "жанров словестности", упоминаемых в этих фрагментах, едва умещается в строку: "старые словеса", песни, славы, величанья, молитвы, речи, рассказы, разговоры и др. Перед нами текст, написанный не в "один присест" (слово за слово в сброшюрованной заранее книге), и писавшийся не как «Книга», имеющая единую логику, а как «шпаргалка устных проповедей по конкретному поводу, в связи с конкретной ситуацией. Отсюда «лоскутность» и отсутствие «общей композиции». в течение долгого времени на отдельных дощечках, каждая из которых не просто «страница» в деревянной книге, а в известном смысле - самостоятельный текст - запись речи, произнесенной по определенному поводу.
В своих речах, обращенных к слушателю (а не читателю) он предстает как «ясновидящий»:
- видел Я Кия, отца нашего, и он сказал МНЕ (д. 8/3)
- видел Я сон в Нави ... Я вижу и руку свою держу за то, что суровый день грядет и крови хочет (д. 19).
Это - безусловно «волхв» из тех, о котором Пушкин писал:
«Волхвы не боятся могучих владык,
Правдив и свободен их вещий язык
Но вижу твой жребий на светлом челе»
Как и Пушкинский «вещий Олег», составитель ВК не просто собеседник князя, он его сподвижник.
Именно его мы видим в иллюстрации к летописной статье о «походе Олега на Царьград», на которой ополчение возглавляют 2 лица: Бравлин < брань = «Воевода» и Хоругын < хоругвь / священное знамя = Знаменосец, который не просто передал князю «волю богов» - идти на греков, но и - собрал Русь под свое «знамя» / «под стяги наши».*
1. - Его имя или статус - Хоругын, каким он себя называет, - имеет прозрачную этимологию < «хоругвь» (знамя). Он «Знаменосец». Это имя - не пустой звук, а формула роли! Нарицательный характер имени-апеллятива позволяет утверждать со всей категоричностью, что он не только «призывал под свое Священное Знамя (хоругвь) русичей, готовых постоять за Русь, т.е. дружину Бравлина, - но и сам «в е л её», т.е. шел впереди со своей «хоругвью» / священным знаменем «борцов за правое дело», буквально - дружину Бравлина, кагориально - «Святую Русь» (многонациональное ополчение, войско ведийского Индры / древнерусского Перуна, которое идет не на захват чужой земли, а на защиту своей.[lxxv] Эту пару героев - Бравлина и его Знаменосца / Хорунына мы видим во всех летописных лицевых сводах - на иллюстрации «похода Руси на Царьград»!
2. Он не просто знаменосец многоплеменного ополчения, а - первосвященник языческой Руси, который «своими хранями» называет «огнища Перуна»: в Новгороде на Волхове, в Киеве на горах и на Волыни дулебской» (месте победы над Трояном). Но он не просто высший иерарх по должности, а и действующий «жрец Перуна», которого он славит трижды в день, утром обращаясь к нему с просьбой: «хлеб наш насущный дай нам днесь», а вечером благодаря за то, что он «дал», славя его и других богов «у костров вечерних», т.е. не в рукотворном храме, читая одно и то же по бумажке, а непосредственно под открытым звездным небом, где находятся «души пращуров» - семейные боги-помощники;
3. Он не просто «первосвященник Руси» а и «волхв», «вестник богов», который увидев: «Перуна на небе кующего оружие», "отца Кия", «лозы, расцветшие зимой на Днепре» или «вещий сон», не идет к "толкователю", а сам толкует эти «знамения», разъясняя их вещий смысл своей пастве! Он - «волхв» (Helgu скандинавских источников = «Вещий Олег» - в нарицательном смысле этого имени-статуса). Лейтмотив имени Олега в «общих местах» ВК и «Слова» (см. Таблицу 2) позволяет поставить знак тождества между двумя его нарицательными наименованиями: Х о р у г ы н / З н а м е н о с е ц = В е с т н и к Б о г о в / В е щ и й О л е г! (21)
4. Это, несомненно, «Вещий Олег» русской летописи, - не только первосвященник древнерусских (современных ему) богов: Перуна, Велеса, Дажьбога, Коляды, Купалы и др.( перечисленных на д. 11), но и правопреемник «ведийских риши» (певцов гимнов), постоянно упоминающий божеств ведийского пантеона: Сурью, Индру, Ишвару, Тваштара, Дьяуса Питара (Небо Отца), Протеву (Землю-мать), Сваргу (звездное небо, где по представлению ведийцев находятся души воинов, павших в битве за правое дело), Матерь-Сва - эквивалент ведийского «Матаришвана», в интерпретации которого испытывала затруднение даже Т.Я.Елизаренкова - переводчик «Ригведы». Именно как правопреемник «ведийских риши» он болеет душой за древние скифские / ведйские святилища в Суроже и Хорсуни, где «русские боги валяются во прахе», лишая Русь её силы! Таким образом, он не просто представитель, а и приверженец двоеверия (и хранитель дренеиндийской "Веды", и практикующий "жрец" славянских языческих богов).
5. Но он не только - "вещий поэт" (который славит богов, или говоря словами Ригведы, поет им гимны), но и книжник, человек с "холодным умом" аналитика, знакомый не только с античными и византийскими историческими источниками, относящимися к историческим событиям, в которых участвовали племена, входившие в состав Руси, но и источниками по истории Египта, Шумера и др. Великих держав древности.
6. В этом качестве он выступает как «хранитель народной памяти», ибо постоянно обращается к слушателям с предложением: «Вспомним!» и ссылается на «слова», которые «исстари, истекли из уст отцов наших.
Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.
. ...
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июнь | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
. ..
20 запросов. 0.410 секунд