В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 5, 2007

Древнейшая Русь-Евразия

Автор 13:45. Рубрика История отдельных регионов

Продолжу чтение. Следующая группа знаков обозначена горизонтальной стрелочкой влево. Тут я читаю: А МНОГО ДАМ. Тут сразу озадачивает слово ДАМА, которое, как считается, заимствовано из французского языка. Означает оно замужнюю женщину в отличие от ДЕМУАЗЕЛИ. Но опять-таки, нет ли тут той же истории, как и с русским слово БЫСТРО, которое превратилось во французское слово БИСТРО (теперь уже не в смысле просто FAST, а в смысле FAST FOOD). И в России теперь тоже существуют БИСТРО с французским словом, хотя прежде оно попало во французский из русского. Что, если слово ДАМА состоит из русского корня ДА и русской же второй части (относительно которой можно построить несколько версий)? Корень ДА входит в глагол ДАТЬ и существительное ДАР. В испанском языке выражение ДА МЕ означает примерно то же, что и в русском, ДАЙ МНЕ. Почему бы не предположить, что слово ДАМА означает нечто вроде ДАй МАкошь, то есть ДАЙ ЛЮБОВЬ. Возможно, что МА — это притяжательный суффикс М и окончание А, то есть ДАМА — что-то вроде ДАННАЯ (храмом мужчине). Последний смысл кажется более понятным: если ДАМА — та женщина, которую храм дает мужчине, значит, у нее довольной высокий социальный статус, ее отобрала коллегия жрецов для службы в храме и она признана годной во всех отношениях. Выйдет ли она замуж позже, это уже ее личное дело, но даже если нет, ее высокий статус сохраняется за ней пожизненно.

Как видим, храм Макоши выполнял в данном случае совершенно нерелигиозную функцию, будучи в определенном смысле регулятором демографической ситуации. Иными словами, храм Макоши выступал как своеобразное «министерство демографии».

Храм Макоши как «министерство культуры». В эпоху палеолита мастерская храма Макоши изготавливала практически все изображения животных в виде гравировок или мелкой пластики. Иногда подобные же изображения изготавливались и в мастерской Рода, но там они предназначались для специальных прикладных целей и отличались некоторым схематизмом. Полноценные же художественные произведения были связаны исключительно с храмом Макоши.

В качестве примера рассмотрим изображение животного, в данном случае самки бизона, которая являлась более поздним зооморфным ликом бога Рода по сравнению с его ликом льва. Изображение заимствовано из работы Е.Г. Дэвлет (ДЭВ, с. 20, рис. 6).

Мое чтение надписей на изображении самки бизона

Рис. 18. Мое чтение надписей на изображении самки бизона

Здесь необходимость в изображении животного в храме Рода возникла только из-за того, что в качестве животного фигурирует сам бог Род, которого кормят не только травой, но и «жиром Магужи». Нормально же бизонов изображал храм Макоши. В других случаях (фигурка из Пшедмости) и тоже для специальных целей изображение животного мог изготовить храм Мары (JEL, S. 342, fig. 538). Цель тут ясна: мамонта убивать нельзя.

Мое чтение надписей на скульптурке мамонта

Рис. 19. Мое чтение надписей на скульптурке мамонта

Что же касается храма Макоши, то там животных изображали с эстетической и религиозной целью. Так, например, хотя биты из бивня мамонта традиционно изготавливал храм Рода, но биту с красивой гравировкой, изображавшей мамонта, изготавливала мастерская Макоши. Изображение биты из пещеры Ла Мадлен заимствовано из работы А.Д. Столяра (СТО, с. 15, рис. 2).

Мое чтение надписей на бите из бивня мамонта

Рис. 20. Мое чтение надписей на бите из бивня мамонта

На гравировке изображен мамонт, повернутый головой влево. Прямо перед мамонтом находится знак, который можно прочитать как лигатуру со значением БОГЪ, а на макушке над ушами можно прочитать слова: ЖИВА РУНА, то есть ЖИВАЯ НАДПИСЬ. Таким образом, и здесь отмечается связь мамонта с рунами, то есть с письменностью и, следовательно, с самым сакральным. Вероятно, по мифам того времени, мамонт знал руны, то есть, возможно, даровал умение писать людям.

Прорись изображения и мое чтение надписей на бите из пещеры Ла Мадлен

Рис. 21. Прорись изображения и мое чтение надписей на бите из пещеры Ла Мадлен

Кстати, мамонт был связан с молодежью, он был богом молодежи, и в этом смысле храм Макоши являлся также «министерством молодежи».

А то, что мастерская Макоши изображала того же мамонта для эстетических целей, видно по такому его представлению(JEL, S. 341, fig. 536):

Мое чтение надписей на изображении мамонта из Каповой пещеры

Рис. 22. Мое чтение надписей на изображении мамонта из Каповой пещеры

Третья функция храма Макоши состояла в том, что в нем хранились надписи, или «руны». Это можно прочитать на изображении из Руфиньяка (ДЭВ, с. 89-90).

Мое чтение надписей на изображении мамонта из Руфиньяка

Рис. 23. Мое чтение надписей на изображении мамонта из Руфиньяка

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.38MB | MySQL:11 | 0.185sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Мар    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

управление:

. ..



20 запросов. 0.328 секунд