В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 20, 2007

Памятники славянского слогового письма о возможном расселении предков славян

Автор 21:22. Рубрика Исторические комментарии



Наше чтение надписи на камне Ловозера
Рис. 19. Наше чтение надписи на камне Ловозера

Русь раннего средневековья. Судя по тому, что православный крест с позиций славянского слогового письма имеет чтение (НИКА), греки Византии могли читать это письмо, так что оно было не столько славянским, сколько индоевропейским, но уцелевшим в России дольше, чем у других народов. Символика этого креста была принята на Первом вселенском соборе в 325 г. при императоре Константине, и можно предположить, что тогда слоговое письмо было еще известно грекам. Для проверки этой гипотезы необходимо проанализировать образцы орнаментов той поры. Как пример рассмотрим изображение императора Константина на эмалевой короне, подаренной императором Мономахом первому королю Венгрии, и орнамент под греческой надписью, рис. 20-1 [33, с. 484]. Мы видим лигатуру из знаков типа буквы Н (слева) и буквы К (справа); вместе они образуют слоговой знак СЪ. Получается начало имени Константина, КОНЪСЪ-. Ниже помещена веточка правее птицы; ее фрагменты образуют недостающую часть имени, -ТАНЪТИНОСЬ. Далее идет основной орнамент, который можно прочитать как слово РУСЬ; однако, справа от него размещены дополнительные знаки, в которых можно опознать слово АВТОКРАТОРЪНЪ (при этом знаки А, ВЬ, ТО и КЬ видны на приведенном нами фрагменте изображения, РА находится ниже между знаками орнамента, а значки ТО и РУ=РЪ и НЪ размещены у ног императора). Так что греческий текст КwNСТАNТINОС АVТОКРАТОРОN имеет дублирующую запись - славянские слоговые знаки как орнамент. Орнаментализация данного текста - самая высокая из всего, с чем нам приходилось иметь дело. Надпись уже не может быть вычленена без греческого оригинала. Из этого можно сделать вывод, что слоговой текст, если он есть, будет второстепенным, дополнительным и приведен лишь по традиции. Считать его подтверждением нашей гипотезы о знании в Византии слогового типа письма пока нет достаточных оснований, нужны дополнительные исследования.

Сам орнамент очень соответствует обычным русским узорам с чтением РУСЬ, и именно это чтение я здесь и даю, рис. 20-2. Возникает, однако, вопрос, какая это Русь. Мне кажется, что если рассмотреть левый верхний завиток под птицей, то выступы на нем, начиная со второго, можно прочитать как слово ВИЗЬНЬТИЯ, то есть ВИЗАНТИЯ. Тем самым, речь идет о Руси Византия, то есть о Руси вокруг крепости по имени Византий. И опять-таки, данная надпись вычленяется с трудом, как если бы речь шла о некоторой уже забытой или почти забытой традиции, которую еще соблюдали, но уже не придавали ей большого смысла. Во всяком случае, если существовала ЖИВИНА РУСЬ до античной Греции, имевшая в своем составе славян, и возникла традиция иногда напоминать об этой Руси на некоторых изделиях древних греков, то лет 800 спустя какие-то остатки такой традиции еще могли, пусть и смутно, сохраняться в виде пережитков.

Вместе с тем, было бы много доказательнее, если бы надпись РУСЬ можно было бы прочитать на самой фигуре Константина. Такая возможность имеется, причем троякая. Наименее ярко слово РУСЬ начертано на локтях, на левом РУ, рис. 20-3, на правом СЬ, рис. 20-4. Кроме того, складки под ними образуют слово ВОЛЕВА, что дает привычное словосочетание РУСЬ ВОЛЕВА. Эти же слоговые знаки дублируются на нижней поле одежды справа и слева, рис. 20-5, образуя слово РУСЬ. Наконец, ярче всего (и я воспроизвожу на чтении эту надпись без увеличения) слово РУСЬ помечено на поясе под руками; сам пояс состоит из квадратиков, которые, однако, в этом месте так закрыты руками, что оставляют заметными те же два знака, которые я и читаю РУСЬ. Тем самым, на одежде святого Константина локти, подол и пояс дублируют одно и то же имя, Русь. И это - основное несомненное чтение, тогда как в деталях еще возможны некоторые коррекции.

Наибольшая неожиданность ожидала меня при изучении складок правого рукава ниже локтя, рис. 20-7. На первый взгляд, складки образуют слово ВОЛЕВА, рис. 20-8. Однако, приглядевшись, я обнаружил слоговой знак ЛА, рис. 20-7, а перед ним - слоговой знак СЬ. Наконец, между ВО и ЛЕ, очень неясный, но все же читаемый, знак НЪ, рис. 20-8. Все эти знаки образуют слово СЬЛАВАНЪ, рис. 20-8. Тем самым, помимо слова ВОЛЕВА, присутствует и слово СЬЛАВАНЪ, то есть СЛАВЯН. То есть ВИЗАНТИЯ - это СВОБОДНАЯ РУСЬ СЛАВЯН.

Наше чтение орнамента на изображении Константина

Рис. 20. Наше чтение орнамента на изображении Константина

Заметим, что если Византия возникла на месте ЖИВИНОЙ РУСИ, то вполне понятным оказывается и славянское, русское название ее новой столицы: ЦАРЬГРАД вместо КОНСТАНТИНОПОЛЯ.

Русь на территории Албании. В средние века существовало несколько территорий, которые могли пониматься как РУСЬ. Вначале рассмотрим ситуацию на Балканах, и, прежде всего в Албании. Так, например, на поясной пряжке из Врапа, Албания, [34, с. 191, рис. 1-4], рис. 21-1, можно прочитать БОМЕ, БОМОВА РУСЬ РУНЕВА, т.е. ЧЕХИ, ЧЕШСКАЯ ПИСЬМЕННАЯ РУСЬ, рис. 21-2. Тем самым, на территории Албании примерно в Х веке находились чехи. Кроме того, Рунова или РУНЕВА РУСЬ, получается, охватывала не только Францию, но и другой южный берег, в данном случае Далмацию, так что под РУНЕВОЙ РУСЬЮ можно было понимать берега Средиземного моря. Наконец, волнообразную черту на пряжке можно прочитать как ВОЛЕВА. Такого типа надписи могли делать только славяне, да и то, в I тысячелетии н.э. Кроме того, как видно из поясной накладки того же времени из того же Врапа [34, с. 191, рис. 1-6], рис. 21-3, ЖИВИНА РУСЬ существовала еще в VIII в., которую частично занимали СЬЛОВАКИ РУСИ, как о том нам повествует ЦЬРЬСЬКИ ВЬНЪЗЕЛЪ, рис. 21-4, т.е. ЦАРСКИЙ ВЕНЗЕЛЬ. Заметим, что названия СЬЛОВАКЪСЬКИ РУСЬ нет. Стало быть, БОМОВУ РУСЬ нынешней Албании занимали СЛОВАКИ.

Мое чтение надписей из Врапа, Албания

Рис. 21. Мое чтение надписей из Врапа, Албания

Моравская Русь. Рассмотрим сережку из Дуриште. У нашедшей ее при раскопках в Македонии Благи Алексовой возникло предположение, что сережка принадлежала Марии Палеолог. Это украшение выглядело так, как представлено на рис. 22-1 (в развернутом виде) [35 с. XLIV]. В каждом картуше находится какое-то изображение. В одном из них это двуглавый орел, символ Византии. В другом помещена большая буква М и греческие буквы ПАЛЕ, рис. 22-2; впрочем, сам картуш можно прочитать как О, что дает слово М. ПАЛЕО(ЛОГ), написанное, возможно, по-гречески (вообще говоря, слово ПАЛЕОЛОГ выглядит совершенно одинаково как в греческом, так и в кирилловском написании). Возможно, сережка действительно принадлежала Марии Палеолог. Нас интересует другое: надписи-узоры, выполненные славянским слоговым письмом. На верхней кромке, обратно (вверх «ногами») написано ВИСЬЛОВА ЖЕСЬТЬ, рис. 22-4, что можно понять как ВИСЯЧАЯ СЕРЕЖКА (или вообще УКРАШЕНИЕ). Посередине, совпадая по ориентации с буквой М, написан текст РУСЬ МОРАВЬСЬКА, рис. 22-3, а последний текст, опрокинуто по отношению к головам орла, мы читаем ВОЧЕЛЬЕ ЦАРЬСЬКОМЪ, рис. 22-5. Итак, перед нами ВИСЯЧАЯ СЕРЕЖКА В ЦАРСКОМ ОЧЕЛЬЕ, изготовленная в МОРАВСКОЙ РУСИ, т.е. в КНЯЖЕСТВЕ МОРАВИИ.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.35MB | MySQL:11 | 0.151sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.302 секунд