В.А. Чудинов
В эпиграфической практике встречаются «крепкие орешки», которые очень плохо поддаются дешифровке. Для меня таким стала так называемая «Алекановская надпись». Я ее пытался прочитать несколько раз, хотя до меня ее читали Лечеевский и Гриневич. Теперь ее попытались прочитать Зиновьевы. Попалась мне и попытка чтения Турчанинова. Все эти варианты я бы и хотел обсудить еще раз.
Труд эпиграфиста. Когда речь идёт об эпиграфисте, читающем кириллицу, ситуация становится похожей на медицину: как лечить насморк, знают все. И точно так же, люди, окончившие школу с преподаванием на русском языке, якобы доподлинно знают, как должны выглядеть русские буквы. Оттого чуть ли не половина моих читателей с досадой отворачивается от моей демонстрации древних надписей, поскольку, по их убеждению, наши предки НЕ МОГЛИ так писать. То есть, древние русичи с одной стороны, писали на взгляд читателей, коряво, а с другой стороны, использовали крайне малый лексикон. А потому я якобы одну половину надписей (там, где малый контраст), выдумал, а другую половину (где буквы видны) сделал сам из природного подручного материала (складок местности, ущелий, трещин, неоднородностей и т.д.). Так что тут доверия к эпиграфисту (в данном случае - ко мне) никакого.
На изучении козлика из Шулерлоха я хотел продемонстрировать, как постепенно менялась техника исследования от чтения явных надписей к чтению неявных. На своём примере я покажу, насколько сильно расширяется информация от древнего документа, когда эпиграфист переходит от одного уровня чтения к другому.
Первое чтение надписи из Шулерлоха. Одна из первых исследованных мной надписей палеолита оказалась в Германии, в Шулерлохе, в долине реки Альтмюль в Баварии. Исследователи А. Обернендер и Ф. Фикер тщательно осмотрели место находки, отнесли изображение к позднему мадлену, то есть к периоду 15-10 тысяч лет до н.э. и сочли, что всякое сомнение в подлинности рисунка лишено оснований (Кюн 1976, с. 57). Я скопировал основную часть рисунка и постарался прочитать надпись. Этим я занимался более десяти лет назад.
Одним из сотрудников нашего Института Древнеславянской и древнеевразийской цивилизации является Валерий Данилович Осипов, арабист, интересующийся славянскими древностями и находящий их даже в таких странах как Йемен и Египет. Он имеет статьи на сайте runitsa.ru, его наиболее интересная книга (ОСИ) вышла в свет в 2003 году. Имеет много публикаций с дешифровками в популярных журналах.
Далее следует текст статьи В.Осипова на русском языке (оригинал - на английском).
Фракийский перстень-печатка. Эта надпись была найдена в 1912 году во время раскопок вблизи деревни Езерово в Первомайском районе Болгарии. Она выгравирована на золотом диске перстня-печатки с буквами, которые совпадают с греческими. Надпись имеет 8 строк и насчитывает 61 букву. На сегодняшний день насчитывается более 20 переводов и интерпретаций текста в различных странах. В данной статье содержится еще одна интерпретация.
(more...)
Наблюдения над наиболее русским из этрусских зеркал
В.А. Чудинов
До сих пор этрусские древности я описывал по рисункам из книг других исследователей. Однако в сентябре 2008 года мне представилась редкая возможность поездки в научную экспедицию в Италию с посещением Рима, где я смог посетить музей Ватикана. В залах с экспозицией остатков этрусской культуры я нашел и знакомое бронзовое зеркало. Целью моего посещения была фотография экспозиции и с одной стороны, проверка точности создания прорисей работниками музея (а, следовательно, и правильности моих дешифровок), а с другой стороны, выявления новых, не замеченных ранее надписей (не замеченных из-за их малости, или из-за сходства с продуктами коррозии). И, кроме того, иметь дело с подлинником всегда интереснее, чем с копией.
(more...)
Брактеат с Капитолийской волчицей
В.А. Чудинов
Надписи на золотых брактеатах мне встречались не раз, однако хорошего их изображения в книгах я практически не встречал. В этом смысле мне вполне подошли те фотографии, который разместил О.Л. Сокол-Кутыловский в своих статьях. Первый из них подан им как «Золотой брактеат с изображением капитолийской волчицы».
Рис. 1. Золотой брактеат с изображением Капитолийской волчицы
Размышления о брактеатах. Под брактеатами понимаются монетки с односторонней чеканкой. Вместе с тем, все те брактеаты, которые попадали в поле моего зрения, не имели признаков монет, то есть, названия валюты и количества данного наименования, (например, 3 денария, 5 драхм и т.д.), зато имели вверху специальное место привески. Иными словами, передо мной экспонировались украшения, подвески, скорее всего - элементы декора женской одежды, а вовсе не средства денежного обращения. Более того, как правило, брактеаты несли на себе карикатурное изображение всадника - с огромной головой и тщедушным телом.
Чтения новых рязанских надписей
В.А. Чудинов
Недавняя моя поездка в Рязань (статья была написана в 1995 году) с лекциями по приглашению Владимира Васильевича Костылева была плодотворной в нескольких отношениях. В одном из них мне были вручены журналы и газеты, издаваемые РОО «Союз славян», в частности, газета «Ариец». Там было помещено несколько заметок. Заметка № 2 «Новые рязанские находки» привлекла мое внимание. В частности, там говорилось: «Весной 2004 года на родине Сергея Есенина, в селе Константиново, земля обнажила два надгробных известковых камня с необычными выбитыми надписями. Правда, камни через несколько дней исчезли, но необычные надписи были срисованы. Сейчас они впервые на страницах нашей газеты предоставляются читателю. На наш взгляд данные надписи - это соединение двух форм русской письменности: русских рун и кириллицы. Дата на одном из камней - 1615 год. Оказывается, такой на самом деле была наша письменность на рубеже 16 и 17 веков. Часть надписей на камнях кириллическая и читается, а руническая - нет. Поэтому тексты читаются не полностью.
Русские слоговые надписи на ювелирных изделиях
В.А. Чудинов
Данная публикация [22] имеет для меня особенное значение в связи с тем, что в 1998 году я уже не работал в Московском экстерном гуманитарном университете (МЭГУ) (я ушел оттуда в 1996 году), однако поддерживал связь с редакцией журнала, поскольку главным редактором был мой сослуживец А.И. Голота, с которым у меня сложились хорошие отношения по многолетней совместной работе в Академии философии и богословия. К сожалению, после смерти А.И. Голоты, произошедшей в том же году, лиц, симпатизировавших моим взглядам, в редколлегии больше не осталось. Таким образом, если я и при Голоте вынужден был ждать год-полтора, чтобы опубликовать небольшую статью, то теперь всякие надежды на публикацию становились иллюзорными. Данная статья была сдана еще в 1977 году, а непосредственно перед публикацией мне удалось ее несколько расширить за счет накопившихся новых материалов.
. ...
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июнь | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
. ..
18 запросов. 0.760 секунд